Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee soorten redenen dienen voorts " (Nederlands → Duits) :

De Europese ijsvogel heeft er zijn habitat, maar de vijvers en rietvelden dienen eveneens als tussenstop in de trek, als overwinteringssite en als voortplanting van meerdere communautair waardevolle soorten : de twee eendensoorten, twee soorten roofdieren en drie soorten steltlopers.

Dort ist der Eisvogel ganzjährig präsent, aber die Teiche und Röhrichte dienen auch mehreren anderen Arten gemeinschaftlichen Interesses als Rastplatz, Überwinterungs- und Fortpflanzungsgebiet, nämlich der Krick- und der Knäkente, zwei Raubvogelarten und drei Schreitvogelarten.


· het uitbreiden van de reikwijdte met (naast grensoverschrijdende transacties) binnenlandse transacties, aangezien er geen redenen bestaan (en vaak evenmin een praktische mogelijkheid) om onderscheid tussen deze twee soorten transacties te maken; om dezelfde reden dient de reikwijdte eveneens geschillen te omvatten die voortvloeien uit offline transacties;

· Ausweitung des Geltungsbereichs auf grenzüberschreitend und im Inland getätigte Transaktionen, da kein Grund (und in der Praxis oft auch keine Möglichkeit) besteht, zwischen diesen beiden Arten von Transaktionen zu unterscheiden; aus demselben Grund sollten auch Streitigkeiten im Zusammenhang mit Offline-Transaktionen in den Geltungsbereich aufgenommen werden;


4. is verheugd over het voornemen van de Commissie om nadere verduidelijking van en criteria voor het onderscheid tussen niet-economische en economische activiteiten te verschaffen teneinde beroepen bij het Hof van Justitie van de EU en door de Commissie ingeleide inbreukprocedures te voorkomen; stelt voor om zich daarbij niet te beperken tot de loutere overname van de jurisprudentie van het Hof van Justitie, maar aan de hand van relevante criteria hulp te bieden om deze twee soorten activiteite ...[+++]

4. begrüßt die Absicht der Kommission, weitere Erläuterungen und Kriterien zur Abgrenzung von nichtwirtschaftlichen und wirtschaftlichen Tätigkeiten im Zusammenhang mit den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse vorzulegen, um Klagen beim Europäischen Gerichtshof und von der Europäischen Kommission eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren zu vermeiden; schlägt vor, dass man sich dabei nicht auf die bloße Wiedergabe der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beschränkt, sondern anhand von einschlägigen Kriterien Hilfestellung bei der Unterscheidung dieser Tätigkeiten leistet; vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass die lo ...[+++]


Hierbij moeten wij onderscheid maken tussen twee soorten goedkope vlaggen: vlaggen die worden gevoerd om fiscaal-financiële redenen en vlaggen die door staten worden gegeven aan drijvende wrakken, aan schepen die ieder moment een milieuramp kunnen veroorzaken en in geen geval als zeewaardig zouden mogen worden beschouwd.

Hier ist zwischen zwei Arten von Billigflaggen zu unterscheiden: Billigflaggen in steuerlicher und finanzieller Hinsicht und Billigflaggen jener Staaten, die ihre Lizenz an Wracks, an ökologische Zeitbomben, an Schiffe vergeben, die unsere Meere unter keinen Umständen befahren dürften.


Verplichtingen inzake verslaglegging (artikel 4): ook de Raad is van mening dat de omstandigheden in de lidstaten sterk van elkaar verschillen; dit neemt niet weg dat de lidstaten in hun verslagen afwijkingen in hun streefcijfers ten opzichte van de referentiewaarden dienen te motiveren op basis van twee soorten elementen: a) objectieve factoren, zoals het productiepotentieel en de toewijzing van biomassa aan andere vormen van energiegebruik, en de specifieke kenmerken van de nationale markt ...[+++]

Berichtspflichten (Artikel 4): Der Rat ist sich zwar darin einig, dass die Bedingungen in den Mitgliedstaaten recht unterschiedlich sind, doch sollte in den von den Mitgliedstaaten erstellten Berichten die Differenzierung ihrer nationalen Richtwerte gegenüber den Bezugswerten nach zweierlei Gesichtspunkten begründet werden, nämlich in Bezug auf a) objektive Faktoren, wie das Produktionspotenzial, die Nutzung von Biomasse für andere Energieverwendungen sowie spezifische Merkmale des nationalen Kraftstoffmarktes; b) nationale Politiken, die mit den Zielen des Energ ...[+++]


In de verordening dienen bepalingen opgenomen te worden inzake situaties waarbij twee soorten cabinepersoneel taken verrichten in het passagierscompartiment van een vliegtuig, het cabinepersoneel en ander personeel.

In der Verordnung müssen auch Situationen behandelt werden, in denen zwei Arten von Besatzungsmitgliedern im Passagierraum eines Flugzeugs eingesetzt werden, Flugbegleiter und andere Mannschaftsmitglieder.


Daarvoor worden twee heel verschillende soorten redenen aangevoerd.

Sie begründet dies mit zwei höchst unterschiedlichen Arten von Argumenten.


(5) Voorts dient een methode te worden vastgesteld om de waarde te bepalen van de producten die moeten worden geacht niet voor voeding of voor vervoedering te zijn bestemd, en van die welke wel daarvoor zijn bestemd, zodat de waardeverhouding tussen die twee soorten producten kan worden berekend, welke verhouding het criterium vormt voor de bepaling van de voornaamste eindbestemming.

(5) Außerdem ist das Verfahren festzulegen, mit dem die Erzeugnisse bewertet werden, die als nicht für Lebens- oder Futtermittelzwecke bestimmt anzusehen sind, sowie diejenigen Erzeugnisse, die als für Lebens- oder Futtermittelzwecke bestimmt anzusehen sind, um das Verhältnis zwischen diesen beiden Arten von Erzeugnissen quantitativ zu emitteln, wobei der Wert dieses Verhältnisses als Kriterium für die Ermittlung der wichtigsten Endverwendung dient.


13.10. In het kader van de regionale rekeningen dienen twee soorten institutionele eenheden te worden onderscheiden.

13.10. Was die institutionellen Einheiten betrifft, so sind im Rahmen der regionalen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen zwei Arten von institutionellen Einheiten zu berücksichtigen.


De lidstaten mogen een verlaagd BTW-tarief toepassen op twee of uitzonderlijk drie categorieën diensten die in deze bijlage K zijn genoemd. De lidstaten die deze maatregel wensen toe te passen, dienen de Commissie alle elementen mede te delen waaruit blijkt dat aan de voorwaarden is voldaan. Voorts dienen zij een nauwkeurige omschrijving te geven van het toepassingsgebi ...[+++]

Die Mitgliedstaaten dürfen einen ermäßigten Satz auf maximal zwei, in Ausnahmefällen auf drei, der in Anhang K aufgeführten Kategorien von Dienstleistungen anwenden. Die Mitgliedstaaten, die diese Maßnahme einzuführen beabsichtigen, übermitteln der Kommission zuvor sämtliche Angaben, die belegen, dass die genannten Bedingungen erfuellt sind, sowie eine genaue Beschreibung des Anwendungsbereichs der Maßnahme, der betroffenen Dienstleistungen und Angaben zu der haushaltsmäßigen Belastung durch die beabsichtigte Maßnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee soorten redenen dienen voorts' ->

Date index: 2022-03-31
w