Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee strijdende partijen herhaaldelijk opgeroepen onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft de kwestie-Darfur heeft de Commissie de twee strijdende partijen herhaaldelijk opgeroepen onmiddellijk een eind te maken aan het geweld en het leed dat de burgerbevolking wordt aangedaan, en aan de niet te rechtvaardigen handelingen die duidelijk in tegenspraak zijn met het internationale recht en de internationale overeenkomsten.

Was die spezifische Darfur-Frage betrifft, so hat die Kommission die Krieg führenden Parteien wiederholt aufgerufen, die Gewalt und die unentschuldbaren und unter eindeutiger Verletzung des Völkerrechts und internationaler Übereinkommen verübten Handlungen einzustellen und dem Leiden der Zivilbevölkerung ein Ende zu setzen.


Wanneer de twee strijdende partijen het eens worden, kan de NAVO een besluit nemen om de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onmiddellijk uit te nodigen, zelfs op ambassadeursniveau, zodat er een nieuwe top zal moeten komen.

Wenn beide Seiten zustimmen, kann die NATO sofort über eine Einladung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien entscheiden, selbst auf Botschafterebene, sodass dann auch ein neuer Gipfel anstehen wird.


In het belang van de Burundese bevolking dringt zij erop aan dat onmiddellijk gehoor wordt gegeven aan de oproep van de twee strijdende partijen om een einde te maken aan de vijandelijkheden.

Im Interesse der burundischen Bevölkerung ist es ihr ausdrücklicher Wunsch, dass der Aufruf der beiden Konfliktparteien zur Einstellung der Feindseligkeiten unverzüglich befolgt wird.


Tsjetsjenië, waarin in eerste instantie een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de plegers van deze misdaden niet worden gestraft; waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de stelselm ...[+++]

Tschetschenien unter Verurteilung an erster Stelle des schrecklichen Massakers von Beslan und ferner unter Verurteilung des enormen Anstiegs der Zahl der Kriegsverbrechen und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit gegen die Zivilbevölkerung seitens der russischen Behörden, insbesondere der Entführungen und Verschleppungen sowie der gezielten Operationen, die systematischen und strafenden Charakter annehmen; unter Verurteilung der Lage der Frauen, die ganz besonders Ziel dieser Strafaktionen sind; mit Bedauern über die Aufrechterhaltung der Straffreiheit der Täter dieser Straftaten; unter Verurteilung der systematischen Angriffe und B ...[+++]


Tsjetsjenië, waarin eerst en vooral een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de plegers van deze misdaden niet worden gestraft; waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de stelselmatig ...[+++]

zu Tschetschenien unter Verurteilung an erster Stelle des schrecklichen Massakers von Beslan und ferner unter Verurteilung des enormen Anstiegs der Zahl der Kriegsverbrechen und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit gegen die Zivilbevölkerung seitens der russischen Behörden, insbesondere der Entführungen und Verschleppungen sowie der gezielten Operationen, die systematischen und strafenden Charakter annehmen; unter Verurteilung der Lage der Frauen, die ganz besonders Ziel dieser Strafaktionen sind; mit Bedauern über die andauernde Straffreiheit der Täter dieser Straftaten ...[+++]


9. is verheugd over de aanneming door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van resolutie 1397 waarin wordt opgeroepen tot een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddadigheden, de visie wordt bekrachtigd van een regio waar twee staten, Israël en Palestina, naast elkaar leven binnen veilige en erkende grenzen en waarin beide partijen worden opgeroepen d ...[+++]

9. begrüßt die Verabschiedung der Resolution 1397 des UN-Sicherheitsrates, in der die sofortige Einstellung aller Gewaltakte gefordert wird, bekräftigt die Vision einer Region, in der zwei Staaten, Israel und Palästina, Seite an Seite innerhalb sicherer und anerkannter Grenzen existieren, und fordert beide Seiten auf, die Verhandlungen über eine politische Beilegung auf der Grundlage des Mitchell-Berichts und des Tenet-Arbeitsplans wiederaufzunehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee strijdende partijen herhaaldelijk opgeroepen onmiddellijk' ->

Date index: 2024-09-23
w