Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee tegenstrijdige verslagen heeft " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te onderhandelen over bepalingen die identiek waren aan bepalingen die reeds krachtens een eerdere verordening van toepassing waren; dat de Europese Raad, met betrekking tot de Europese Bankautoriteit, in een peri ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese Praxis formalisiert werden sollte, um zukünftig als Präzedenzfall zu dienen, und dass sie auch verbesserungswürdig ist; unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat eine legislative Einigung, die zwischen dem Parlament und dem Rat über das europäische Patentsystem erzielt worden war, wieder infrage gestellt hat, dass sich der Europäische Rat in der Frage der wirtschaftspolitischen Steuerung dazu veranlasst sah, Bestimmungen neu zu verhandeln, die identisch mit denjenigen waren, die bereits durch eine frühere Verordnung für anwendbar erklärt worden waren, und dass der Europäische Rat zur Europäischen Ban ...[+++]


– (FR) Ik heb voor het verlenen van financiële kwijting aan de Raad voor de uitvoering van de begroting van 2007 gestemd, waarbij ik heb benadrukt dat ik het niet eens ben met de manier waarop de Commissie begrotingscontrole is omgegaan met deze situatie waarin de rapporteur, de heer Søndergaard, twee tegenstrijdige verslagen heeft opgesteld; de omslag in het standpunt in de periode tussen het voorstel voor het uitstellen van de kwijting in april 2009 en het voorstel voor het verlenen van kwijting, op basis van de verklaringen die voortvloeiden uit vergaderingen waar geen auditwerkzaamheden aan te pas kwamen, terwijl de Europese Rekenka ...[+++]

– (FR) Ich habe für die finanzielle Entlastung des Rates für den Haushaltsplan 2007 gestimmt, wobei ich betonen möchte, dass ich mit der Art und Weise, wie der Haushaltskontrollausschuss die Situation, dass Herr Søndergaard zwei widersprüchliche Berichte verfasst hat, geregelt hat, nicht einverstanden bin; die Positionsänderung zwischen den Vorschlägen zur Verschiebung der Entlastung im April 2009 und zur Erteilung der Entlastung, was mit Erklärungen bei Treffen ohne irgendwelche Prüfarbeiten gerechtfertigt wurde, obwohl der Europäis ...[+++]


De Raad heeft conclusies aangenomen over twee speciale verslagen van de Rekenkamer van de EU betreffende het beheer van EU-ontwikkelingshulp, te weten Speciaal verslag nr. 11/2010 betreffende het beheer door de Commissie van de algemene begrotingssteun in landen van de ACS, Latijns-Amerika en Azië (8996/11) en Speciaal verslag nr. 12/2010 betreffende EU-ontwikkelings­hulp voor elementair onderwijs in Afrika bezuiden de Sahara en Zuid-Azië (8905/11).

Der Rat nahm Schlussfolgerungen zu zwei Sonderberichten des Rechnungshofs der EU zur Ver­waltung der Entwicklungshilfe der EU – dem Sonderbericht Nr. 11/2010 über die Verwaltung allgemeiner Budgethilfen in AKP-Staaten sowie in lateinamerikanischen und asiatischen Ländern durch die Kommission (Dok. 8996/11) und dem Sonderbericht Nr. 12/2010 über die EU Entwick­lungshilfe für Grundbildung in afrikanischen Ländern südlich der Sahara und in Südasien (Dok. 8905/11) – an.


In twee vandaag gepubliceerde verslagen heeft de Europese Commissie een aantal concrete maatregelen voorgesteld die de interne markt een nieuwe impuls moeten geven.

In zwei heute veröffentlichten Berichten zeigt die Europäische Kommission eine Reihe von konkreten Lösungen auf, mit denen sie das Vertrauen in den Binnenmarkt stärken will.


22. neemt nota van het feit dat de ombudsman twee speciale verslagen heeft ingediend, waarvan er een al nut heeft gehad, terwijl het andere door het Parlement behandeld zal worden; steunt de conclusies van de ombudsman aan de Raad betreffende de noodzaak om consequente regels op de taalstelsels toe te passen die gebruikt worden door de voorzitter van de Raad, en om de status van de voorzitter als onderdeel van de Raad als instelling te verduidelijken;

22. nimmt zur Kenntnis, dass der Bürgerbeauftragte bereits zwei Sonderberichte vorgelegt hat, von denen einer bereits seine Zielsetzung erreicht hat und der andere vom Parlament geprüft werden wird; unterstützt diesbezüglich die Schlussfolgerungen, die der Bürgerbeauftragte an den Rat betreffend die Notwendigkeit gerichtet hat, einheitliche Sprachenregelungen für die Ratspräsidentschaften anzuwenden und den Status der Präsidentschaften als Teil des Organs „Rat“ zu klären;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteravond heeft de door de Conferentie van voorzitters ingestelde Parlementaire Werkgroep met een zeer klein verschil besloten om twee tegenstrijdige verslagen over de financiering door de EU van de Palestijnse Autoriteit aan de Conferentie van voorzitters voor te leggen.

– (EN) Herr Präsident, gestern Abend sprach sich die von der Konferenz der Präsidenten eingesetzte Arbeitsgruppe des Parlaments mit sehr knapper Mehrheit dafür aus, zwei sich widersprechende Berichte zur Frage der Finanzierung der Palästinenserbehörde an die Konferenz der Präsidenten zu übersenden.


G. overwegende dat de Rekenkamer twee speciale verslagen heeft ingediend, en wel over het beheer en de controle van de rentesubsidies door de diensten van de Commissie (nr. 3/99) en over door de EIB verstrekte leningen (nr. 6/99), en dat de kwaliteit van de door de Commissie gegeven antwoorden helaas te wensen overlaat;

G. in der Erwägung, dass der Rechnungshof dazu zwei Sonderberichte vorgelegt hat, nämlich den einen über die Verwaltung und Kontrolle der Zinszuschüsse durch die Kommissionsdienststellen (Nr. 3/99) und den anderen über die Gewährung von Zinszuschüssen der Gemeinschaft für Darlehen der EIB (Nr. 6/2000); im Bedauern über die Qualität der von der Kommission vorgelegten Antworten,


NOTA NEMEND van het vijfjaarlijks evaluatieverslag over de kaderprogramma's, van het jaarverslag (1999) van het GCO, van het aan de Commissie gerichte verslag van het panel deskundigen op hoog niveau en van de adviezen die de Raad van bestuur van het GCO over deze laatste twee verslagen heeft uitgebracht,

UNTER KENNTNISNAHME des Fünfjahres-Evaluierungsberichts zu den Rahmenprogrammen, des Jahresberichts (1999) der GFS, des Berichts des hochrangigen Sachverständigengremiums an die Kommission sowie der Stellungnahmen des Verwaltungsrates der GFS zu den beiden letztgenannten Berichten -


De Raad heeft op basis van een vragenlijst van het voorzitterschap een oriënterend debat gehouden over de twee verslagen die de Commissie heeft ingediend over de stand van de uitvoering van de communautaire programma's die zijn ingesteld krachtens de Verordeningen nr. 2078/92 en nr. 2080/92.

Der Rat führte anhand eines Fragebogens des Vorsitzes eine Orientierungsaussprache über die beiden Berichte der Kommission über den Stand der Durchführung der Gemeinschaftsprogramme im Sinne der Verordnungen Nr. 2078/92 und Nr. 2080/92.


De Commissie van de Europese Gemeenschappen heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan twee door de heer Steichen, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, ingediende verslagen over (a) de marktsituatie voor melk en zuivelprodukten (b) de in Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de effectieve toepassing van de melkquotaregeling.

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat heute zwei von René Steichen, Kommissionsmitglied für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, vorgelegte Berichte angenommen. Diese betreffen a) die Marktlage im Sektor Milch und Milcherzeugnisse und b) die in Griechenland, Spanien und Italien bei der tatsächlichen Anwendung der Milchquotenregelung erzielten Fortschritte.


w