Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee uitdrukkelijk genoemde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot wetgevingsprocedure en -planning moet uitdrukkelijk worden gewezen op twee thema’s die niet met name worden genoemd.

In Bezug auf das Gesetzgebungsverfahren und die Planung müssen zwei Punkte, die nicht ausdrücklich angesprochen werden, hervorgehoben werden.


2. beklemtoont dat artikel 290 VWEU de wetgever de vrijheid laat om het (de) in te stellen controlemechanisme(n) te kiezen; is van oordeel dat de twee in lid 2 van artikel 290 genoemde voorbeelden, bezwaar en intrekking, puur illustratief zijn en dat het voorstelbaar is dat een bevoegdheidsdelegatie aan een ander controlemiddel wordt onderworpen, zoals uitdrukkelijke goedkeuring van elke gedelegeerde handeling door Parlement en Raad, of de mogelijkheid van intrekking van ...[+++]

2. betont, dass der Gesetzgeber gemäß Artikel 290 AEUV entscheiden kann, welchen Kontrollmechanismus bzw. welche Kontrollmechanismen eingerichtet werden sollen; vertritt die Ansicht, dass die beiden in Artikel 290 Absatz 2 genannten Möglichkeiten, Einwand und Widerruf, rein beispielhaften Charakter haben und andere Möglichkeiten der Kontrolle einer Befugnisübertragung denkbar sind, wie eine ausdrückliche Zustimmung des Parlaments und des Rates zu jedem delegierten Rechtsakt oder eine Möglichkeit, einzelne bereits in Kraft getretene delegierte Rechtsakte nachträglich aufzuheben;


De twee in lid 2 van artikel 290 genoemde voorbeelden, bezwaar en intrekking, zijn dan ook puur illustratief en het is voorstelbaar dat een bevoegdheidsdelegatie aan een ander controlemiddel wordt onderworpen, zoals uitdrukkelijke goedkeuring van elke gedelegeerde handeling door Parlement en Raad, of de mogelijkheid van intrekking van afzonderlijke reeds in werking getreden gedelegeerde handelingen.

Die beiden in Artikel 290 Absatz 2 genannten Möglichkeiten, Einwand und Widerruf, haben demnach rein beispielhaften Charakter, und andere Möglichkeiten der Kontrolle einer Befugnisübertragung sind durchaus denkbar, wie etwa eine ausdrückliche Zustimmung des Parlaments und des Rates zu jedem delegierten Rechtsakt oder die Möglichkeit der Aufhebung einzelner delegierter Rechtsakte, die bereits in Kraft sind.


Daar de richtlijn ertoe strekt de manier van toewijzing van de totale hoeveelheid emissierechten zo nauwkeurig mogelijk te bepalen, rekening houdend met de in bijlage III genoemde criteria, kan de richtlijn - vanwege de verplichtingen die zij oplegt en bij ontstentenis van uitdrukkelijke bepalingen in andersluidende zin - niet aldus worden geïnterpreteerd dat zij eraan in de weg zou staan dat, na (a) de definitieve stopzetting van de exploitatie van een inrichting, (b) de stopzetting van de exploitatie gedurende minstens ...[+++]

Da durch die Richtlinie die Weise der Zuteilung der Gesamtmenge der Emissionszertifikate unter Beachtung der in Anhang III aufgezählten Kriterien möglichst präzise festgelegt werden soll, kann man die Richtlinie - wegen ihrer Auflagen und in Ermangelung ausdrücklicher anders lautender Bestimmungen - nicht so auslegen, dass sie es verbieten würde, die Emissionszertifikate, die nicht benutzt wurden während des Jahres nach (a) der endgültigen Betriebseinstellung, (b) der Betriebseinstellung während mindestens zwei Jahren, (c) der merklichen Änderung, durch die eine Anlage nicht mehr von dem System betroffen ist, oder (d) der Hinfälligkeit d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EDPS vindt echter dat het voorstel het recht op toegang niet alleen in de twee uitdrukkelijk genoemde gevallen moet erkennen, maar dit recht als algemeen beginsel moet vastleggen.

Er ist jedoch der Auffassung, dass in dem Vorschlag auch anerkannt werden sollte, dass über die beiden im Vorschlag ausdrücklich aufgeführten Fälle hinaus grundsätzlich ein Auskunftsrecht besteht.


C. met bijzondere nadruk en voldoening constaterend dat de Volksrepubliek China de eerder genoemde bijzondere en specifieke kenmerken en de autonomie van Macau uitdrukkelijk heeft erkend en voor de toekomst zal aanvaarden in het kader van het zogeheten "één land, twee systemen"-beleid,

C. mit der Feststellung und mit besonderer Betonung und Genugtuung, daß die Volksrepublik China die Attribute Einzigartigkeit, Besonderheit und Autonomie von Macau im Rahmen der chinesischen Politik nach dem Prinzip "Ein Land – Zwei Systeme" ausdrücklich anerkannt hat und für die Zukunft begrüßt,


Het moet daarom een bijdrage leveren aan het verwezenlijken van twee uitdrukkelijk in die Titel genoemde doelstellingen : de geleidelijke totstandkoming van de interne markt die een ruimte zonder binnengrenzen omvat, en de versterking van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap.

Daher muss mit ihr ein Beitrag zur Erreichung von zwei ausdruecklich in diesem Titel genannten Zielen geleistet werden: zur schrittweisen Verwirklichung des Binnenmarkts, der einen Raum ohne Binnengrenzen umfasst, sowie zur Staerkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Gemeinschaft.




D'autres ont cherché : twee uitdrukkelijk genoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee uitdrukkelijk genoemde' ->

Date index: 2024-07-27
w