Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanneembare tussenruimte tussen twee voertuigen
Halte overslaan vervoer met twee voertuigen
Met voertuigen met twee wielen rijden
Toelaatbare tussenruimte tussen twee voertuigen
Voertuigen met twee wielen besturen

Traduction de «twee voertuigen vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toelaatbare tussenruimte tussen twee voertuigen

zulässiger Fahrzeugabstand


halte overslaan vervoer met twee voertuigen

Wechselhaltestellenbetrieb


aanneembare tussenruimte tussen twee voertuigen

zulaessiger Fahrzeugabstand


met voertuigen met twee wielen rijden | voertuigen met twee wielen besturen

zweirädrige Fahrzeuge fahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de motieven van het vonnis waarin de vraag aan het Hof wordt gesteld, blijkt dat het geschil betrekking heeft op een verkeersongeval waarbij twee voertuigen zijn betrokken en dat het niet mogelijk is de aansprakelijkheden van de bestuurders van die twee voertuigen vast te stellen.

Aus der Begründung des Urteils, mit dem der Gerichtshof befragt wird, geht hervor, dass die Streitsache einen Verkehrsunfall mit Beteiligung von zwei Fahrzeugen betrifft und dass es nicht möglich ist, die jeweilige Haftung der Fahrer dieser beiden Fahrzeuge festzustellen.


1. Om de twee jaar stellen de lidstaten in hun nationale beleidskaders een minimumaantal oplaadpunten voor elektrische voertuigen vast, berekend op basis van het bestaande aantal elektrisch aangedreven voertuigen en de voor de volgende jaren verwachte groei, waarbij het streefdoel erin bestaat om uiterlijk op 31 december 2020 het in de tabel in bijlage II vermelde aantal te behalen.

1. Die Mitgliedstaaten bemühen sich darum, in ihren nationalen Strategierahmen alle zwei Jahre eine Mindestanzahl von Ladestationen für Elektrofahrzeuge festzulegen, die anhand der aktuellen Flotte an Elektrofahrzeugen und der Wachstumsprognosen für die folgenden Jahre berechnet wird, wobei die in der Tabelle in Anhang II genannte Anzahl erreicht werden soll.


In essentie wordt het Hof gevraagd of artikel 19bis -11, § 2, van de wet van 21 november 1989, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 4, § 1, tweede lid, van die wet, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een verschil in behandeling in het leven wordt geroepen tussen, enerzijds, de bestuurders of eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij slechts één ander voertuig is betrokken en waarbij het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt ...[+++]

Im Wesentlichen wird der Hof gefragt, ob Artikel 19bis -11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 4 § 1 Absatz 2 dieses Gesetzes, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen einerseits den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs, die einen Schaden erlitten hätten bei einem Unfall, an dem nur ein einziges anderes Fahrzeug beteiligt gewesen sei und bei dem nicht festzustellen sei, welches Fahrzeug den Unfall verursacht habe, und andererseits den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs, die einen Schaden erlitten hätten bei einem Unfall, an dem mehr als zwei Fahrzeuge ...[+++]


83. verzoekt de Commissie binnen twee jaar gemeenschappelijke normen vast te stellen voor technische controles van voertuigen die bij een ernstig ongeval betrokken zijn geweest;

83. fordert die Kommission auf, binnen zwei Jahren gemeinsame Standards für die technische Kontrolle nach schweren Unfällen zu definieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. verzoekt de Commissie binnen twee jaar gemeenschappelijke normen vast te stellen voor technische controles van voertuigen die bij een ernstig ongeval betrokken zijn geweest;

83. fordert die Kommission auf, binnen zwei Jahren gemeinsame Standards für die technische Kontrolle nach schweren Unfällen zu definieren;


(15) Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad stelt een kader vast voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd, terwijl Richtlijnen 2002/24/EG en 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad respectievelijk betrekking hebben op de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen en op de typegoedkeuring van landb ...[+++]

(15 ) Mit der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates wird ein Rahmen für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge festgelegt, während die Richtlinien 2002/24/EG und 2003/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates die Erteilung der Typgenehmigung für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge bzw. der Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen regeln.


Derhalve stelt de Commissie voor maxima vast te stellen voor het gebruik van oplosmiddelen in sommige categorieën van coatings, en zulks in twee fasen (2007/2010), met als doel de totale VOS-uitstoot tegen 2010 met 295 kiloton te verminderen voor de twee sectoren samen (decoratieve verven en vernissen, en overspuiten van voertuigen).

Die Kommission schlägt also vor, Grenzwerte für die Verwendung von Lösemitteln in bestimmten Kategorien von Beschichtungsstoffen festzulegen, und zwar in zwei Phasen (2007/2010), um das Ziel einer globalen Senkung der VOC-Emissionen auf 295 Kilotonnen im Jahr 2010 zu erreichen, und zwar für beide Sektoren (Dekorfarben und Fahrzeugreparaturlackierung).


Overwegende dat het, om voor elk type twee- of driewielig motorvoertuig de goedkeuringsprocedures van Richtlijn 92/61/EEG te kunnen toepassen, noodzakelijk is geharmoniseerde voorschriften voor de inrichting ter beveiliging tegen het gebruik door onbevoegden van zulke voertuigen vast te stellen;

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die Sicherheitseinrichtungen gegen unbefugte Benutzung bei zweirädrigen oder dreirädrigen Fahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis- und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.


Overwegende dat het, om voor elk type twee- of driewielig motorvoertuig de goedkeuringsprocedures van Richtlijn 92/61/EEG te kunnen toepassen, noodzakelijk is geharmoniseerde bepalingen betreffende de voorgeschreven opschriften van zulke voertuigen vast te stellen;

Die Einführung harmonisierter Vorschriften für die vorgeschriebenen Angaben an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis- und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.


Overwegende dat het, om voor elk type twee- of driewielig motorvoertuig de goedkeuringsprocedures van Richtlijn 92/61/EEG te kunnen toepassen, noodzakelijk is geharmoniseerde voorschriften voor de reminrichting van zulke voertuigen vast te stellen;

Die Einführung harmonisierter Anforderungen für die Bremsanlagen zweirädriger oder dreirädriger Kraftfahrzeuge ist notwendig, damit auf alle diese Fahrzeugtypen die Betriebserlaubnis- und Bauartgenehmigungsverfahren gemäß der Richtlinie 92/61/EWG angewendet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee voertuigen vast' ->

Date index: 2024-12-06
w