Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee voorstellen moeten gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Deze zouden uit twee delen moeten bestaan: een overzicht van de resultaten van de in het voorgaande jaar ten uitvoer gelegde maatregelen in het licht van de Europese richtsnoeren, en voorstellen voor de tenuitvoerlegging van de migratierichtsnoeren in het volgende jaar.

Diese Aktionspläne würden zwei Teile umfassen: eine Bilanz der im vorhergehenden Jahr durchgeführten Maßnahmen unter Bezugnahme auf die europäischen Leitlinien sowie Vorschläge für die Umsetzung der Migrationsleitlinien im nächsten Jahr.


De twee voorstellen moeten gezien worden tegen de achtergrond van de verandering in de positie van Denemarken op het vlak van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken als het Verdrag van Lissabon geratificeerd wordt.

Die beiden Vorschläge sollten auch im Kontext der Änderung der Situation Dänemarks in Bezug auf justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen nach der möglichen Ratifizierung des Vertrags von Lissabon bewertet werden.


Om een resultaatgerichte aanpak te garanderen, heeft de Commissie in haar werkprogramma 66 hangende prioritaire voorstellen geselecteerd die zij de afgelopen twee jaar heeft ingediend en die dringend door het Parlement en de Raad moeten worden goedgekeurd. Zij heeft daarnaast voorgesteld om 15 hangende voorstellen in te trekken omdat ze waarschijnlijk toch niet worden goedgekeurd, niet meer beantwoorden aan het beoogde doel of technisch verouderd zijn.

Um sicherzustellen, dass der Schwerpunkt auf Ergebnissen liegt, werden in dem Arbeitsprogramm der Kommission 66 vorrangige anhängige Vorschläge genannt, die in den letzten zwei Jahren vorgelegt wurden und nun rasch vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen werden müssen. Außerdem schlägt die Kommission vor, 15 anhängige Vorschläge zurückzuziehen, da keine Einigung absehbar ist, sie ihren Zweck nicht mehr erfüllen oder sie technisch überholt sind.


De voorstellen die vandaag worden gedaan, moeten ook worden gezien als deel van de reactie op de vele uitdagingen die in het laatste PISA-onderzoek zijn blootgelegd. De Europese onderwijsstelsels moeten dringend worden verbeterd om daaraan het hoofd te kunnen bieden.

Die heute vorgelegten Vorschläge sind auch als Beitrag zur dringend benötigten Verbesserung der europäischen Bildungssysteme und damit zur Lösung der vielen Probleme gedacht, die in der letzten PISA-Studie zutage getreten sind.


Voor investeringen die nog moeten worden gefinancierd in het kader van de programmeringsperiode 2007-2013, zal de Commissie bij wijze van uitzondering, mede gezien de unieke positie van Griekenland, met een aantal voorstellen komen die de directe liquiditeit moeten verbeteren, zodat nù investeringen kunnen plaatsvinden, met een gunstig effect op groei en banen.

Damit Investitionen noch im Programmplanungszeitraum 2007-2013 finanziert werden können, wird die Kommission angesichts der sehr außergewöhnlichen Lage Griechenlands ausnahmsweise mehrere Vorschläge zur sofortigen Verbesserung der Liquidität unterbreiten, so dass jetzt beschäftigungs- und wachstumsfördernde Investitionen erfolgen können.


Zowel de preventieve maatregelen als de afhandeling van de gevolgen van ongevallen waar we het hier over hebben – waarbij we natuurlijk ook nog de twee voorstellen moeten betrekken die we de vorige plenaire vergaderperiode hebben goedgekeurd – zijn een blijk van de inspanning van het Parlement om op het vraagstuk van de maritieme veiligheid een snel en samenhangend antwoord te geven.

Die heute zur Diskussion stehenden Maßnahmen – sowohl zur Vorbeugung von Unfällen als auch zur Behandlung ihrer Folgen – zusammen selbstverständlich mit denen, die wir bereits auf der letzten Tagung angenommen haben, verdeutlichen die Bemühungen des Parlaments, eine rasche und kohärente Antwort auf das Problem der Sicherheit im Seeverkehr zu gewährleisten.


De twee voorstellen moeten tezamen functioneren; dat is momenteel niet het geval.

Bei diesen beiden Vorschlägen muss zusammengearbeitet werden, was momentan nicht der Fall ist.


Deze voorstellen moeten gezien worden tegen de achtergrond van de doelstellingen van de Strategie van Lissabon, de erkenning door de Commissie dat de teksten en de procedures aan vereenvoudiging toe zijn, en de link tussen het ESF en de Europese werkgelegenheidsstrategie.

Diesen Vorschlägen liegen die in der Lissabon-Strategie festgelegten Ziele, die Anerkennung der Notwendigkeit einer Vereinfachung der Texte und Verfahren durch die Kommission sowie das Verhältnis des ESF zur Europäischen Beschäftigungsstrategie zugrunde.


12. neemt in dit verband nota van de voorstellen van de Commissie betreffende het Europees programma inzake klimaatsverandering en het systeem voor de handel in emissierechten; verwacht, gezien het huidige niveau van de luchtvervuiling in Europa en de rol die de Europese Unie heeft gespeeld bij het bereiken van een akkoord tijdens de laatste conferentie van de partijen bij het protocol van Kyoto in Bonn, dat het Europees Parlement en de Raad zo spoedig mogelijk ambitieuze en evenwichtige wetsteksten betreffende deze ...[+++]

12. verweist in diesem Zusammenhang auf die Vorschläge der Kommission für das Europäische Programm über Klimaänderung und das System des Handels mit Emissionsrechten; erwartet in Anbetracht der gegenwärtigen Luftbelastungsniveaus in Europa und der Rolle, die die Europäische Union im Hinblick auf eine Einigung bei der letzten Konferenz der Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls in Bonn gespielt hat, dass das Parlament und der Rat möglichst zügig anspruchsvolle und ausgewogene Rechtsvorschriften erlassen, die auf diesen beiden Vorschlägen ...[+++]


(11) Gezien het belang dat zowel in het Witboek van de Commissie "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" als in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg wordt gehecht aan de doorberekening van de externe kosten, met name de milieukosten, en gezien het sterk evoluerende karakter van de vervoersmarkt, zou men rekening moeten kunnen houden met de toekomstige besprekingen over de methoden die voor de doorberekening van de externe kosten zullen worden uitgewerkt, zou men de ontwikkeling van de verschillen in externe kosten reg ...[+++]

(11) In Anbetracht der Bedeutung, die der Frage der Internalisierung der externen Kosten, insbesondere der Umweltkosten, sowohl im Weißbuch "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft" als auch in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg) beigemessen wird, sowie der Schnelligkeit der Veränderungen, denen der Verkehrsmarkt unterliegt, sollte die Möglichkeit bestehen, die künftigen Arbeiten über das Vorgehen zur Internalisierung externer Kosten zu berücksichtigen, die Entwicklung der Unter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee voorstellen moeten gezien' ->

Date index: 2021-12-13
w