Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee vraagstukken zoals " (Nederlands → Duits) :

De twee seminars zullen voorzien in de bespreking van een aantal vraagstukken, zoals:

Beide Seminare sollen zu Diskussionen über u. a. folgende Fragen Gelegenheit geben:


Hoe ziet over tien jaar de definitieve horizon van de bevoegdheden van de Europese Unie en de lidstaten eruit als het gaat om twee vraagstukken, zoals de heer Frattini heeft gezegd: de immigratie en het radicale islamistische terrorisme?

Wie werden in zehn Jahren die Kompetenzen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die beiden Punkte aufgeteilt sein, die Herr Frattini genannt hat: die Einwanderung und den radikalen islamistischen Terrorismus?


Ik wil u eraan herinneren dat de steun van de Europese Commissie aan Pakistan zich richt op belangrijke vraagstukken zoals armoedebestrijding en onderwijs, waaronder die in de noordwestelijke grensprovincie en in Baluchistan, twee van de meest achtergestelde provincies in Pakistan.

Die Europäische Kommission unterstützt Pakistan hauptsächlich, und daran möchte ich Sie erinnern, in so wichtigen Bereichen wie Armutslinderung und Bildung, auch in der nordwestlichen Grenzprovinz und in Belutschistan als den am stärksten benachteiligten Regionen Pakistans.


Ik heb verder met tevredenheid kunnen vaststellen dat we bij het uitwerken van de betrekkingen met deze twee landen de nadruk hebben gelegd op een aantal prioriteiten zoals die in het verslag van het Europees Parlement zijn genoemd, zoals coördinatie op multilateraal vlak – en dat betekent ook de VN –, democratie, mensenrechten en de mondiale vraagstukken die ik zojuist heb genoemd.

Ich freue mich sehr festzustellen, dass wir durch die engeren Beziehungen zu diesen zwei Ländern den Schwerpunkt richtigerweise auf verschiedene Prioritäten gelegt haben, die in dem Bericht des Europäischen Parlamentes festgelegt wurden, beispielsweise die Koordinierung auf multilateraler Ebene (einschließlich der Vereinigten Nationen), Demokratie, Menschenrechte und die anderen globalen Themen, die ich eben erwähnt habe.


Eraan herinnerend dat Bulgarije en Roemenië zich ertoe hebben verbonden alle resterende vraagstukken grondig aan te pakken, moedigt de Raad de twee lidstaten aan hun inspanningen ter zake vol te houden en, zoals in de verslagen vermeld is, actieplannen in te dienen met het oog op de uitvoering van de nodige maatregelen.

Unter Hervorhebung der Verpflichtung Bulgariens und Rumäniens, alle offen gebliebenen Fragen ohne Einschränkungen zu behandeln, bestärkt der Rat die beiden Mitgliedstaaten darin, diesbezüglich weiterhin nachhaltige Anstrengungen zu unternehmen und die in den Berichten erwähnten Aktionspläne zur Durchführung der erforderlichen Maßnahmen vorzulegen.


Maar ik zou wel willen zeggen dat de situatie rond deze twee vraagstukken zowel kritiek als delicaat is, zoals zij u zo meteen zelf zal vertellen.

Ich möchte Ihnen jedoch klar sagen, dass die Situation in diesen beiden Bereichen gegenwärtig kritisch und heikel ist, wie Frau Schreyer gleich erläutern wird.


7. acht het van even wezenlijk belang dat politieke vraagstukken waarover diepgaand van mening wordt verschild, zoals Guantánamo Bay, of gevallen waarin grote meningsverschillen over bepaalde internationale instrumenten bestaan, door beide partners in een geest van samenwerking worden besproken; beklemtoont in dit verband dat het belang van een volledig inzicht in de waarden die in het geding zijn, zoals een strikte inachtneming van bepalingen op het gebied van de mensenrechten en het streven naar een doeltreffende multilaterale aanp ...[+++]

7. hält es für genauso wichtig, dass politische Fragen, in denen ein grundlegender Dissens besteht, wie im Fall von Guantánamo, oder starke Differenzen bei bestimmten internationalen Instrumenten bestehen, von beiden Partnern im Geiste der Zusammenarbeit erörtert werden; weist in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hin, dass es wichtig ist, dass die Werte, die auf dem Spiel stehen, wie etwa die strikte Einhaltung der Menschenrechtsvorschriften und das Streben nach einem effizienten multilateralen Ansatz in vollem Umfang verstanden werden, und dass diese Werte die Grundlage der gemeinsamen Diskussionen bilden müssen, da diese die unverwechselbaren Merkmale unseres demokratischen Systems gegenüber dem Rest der Welt darstell ...[+++]


Het debat is gevoerd aan de hand van een verslag van het voorzitterschap over twee politieke hoofdonderwerpen: horizontale vraagstukken binnen het programma Horizon 2020 (zoals internationale samenwerking en de rol van sociale wetenschappen en menswetenschappen) en de participatie van kmo's aan Horizon 2020 (6281/12).

Die Aussprache wurde auf der Grundlage eines Berichts des Vorsitzes geführt; dabei standen zwei politische Themen im Vordergrund, nämlich Querschnittsfragen innerhalb des Programms "Hori­zont 2020" (wie etwa die internationale Zusammenarbeit und die Rolle der Sozial- und Geistes­wissenschaften) und die Teilnahme von KMU an dem Programm (6281/12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee vraagstukken zoals' ->

Date index: 2023-12-29
w