Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede alinea sluit " (Nederlands → Duits) :

Het bepaalde in de tweede alinea sluit evenwel de daar genoemde versnijding niet uit als het eindproduct bestemd is om er een cuvée van te maken als gedefinieerd in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 479/2008 of bestemd is om er parelwijn van te maken.

Die Bestimmung in Unterabsatz 2 schließt jedoch einen Verschnitt der darin genannten Art nicht aus, wenn das Enderzeugnis für die Zubereitung einer Cuvée gemäß der Begriffsbestimmung in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 oder für die Perlweinbereitung bestimmt ist.


Het bepaalde in de tweede alinea sluit de uitwisseling van technische inlichtingen in verband met de conformiteitsbeoordeling tussen een fabrikant en de instantie echter niet uit.

Die Möglichkeit eines Austauschs technischer Informationen zwischen dem Hersteller und der Konformitätsbewertungsstelle wird von Unterabsatz 2 jedoch in keiner Weise ausgeschlossen.


de aanbestedende instantie de betrokken inschrijvers en gegadigden in kennis stelde van de sluiting van de overeenkomst, op voorwaarde dat die kennisgeving vergezeld gaat van een samenvattende beschrijving van de relevante redenen beschreven in artikel 75, lid 2, van Richtlijn 2014/25/EU, onder voorbehoud van artikel 75, lid 3, van die richtlijn of in artikel 40, lid 1, tweede alinea, van Richtlijn 2014/23/EU, behoudens artikel 40, lid 2, van die richtlijn.

der Auftraggeber die betroffenen Bieter und Bewerber über den Abschluss des Vertrags informiert hat, sofern diese Information eine Zusammenfassung der einschlägigen Gründe gemäß Artikel 75 Absatz 2 der Richtlinie 2014/25/EU vorbehaltlich des Artikels 75 Absatz 3 jener Richtlinie oder Artikel 40 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/23/EU, vorbehaltlich des Artikels 40 Absatz 2 jener Richtlinie, enthält.


2. Lid 1, tweede alinea, is niet van toepassing in het geval waarin de globale vastlegging ten uitvoer wordt gelegd door de sluiting van een financieringsovereenkomst.

(2) Wird die globale Mittelbindung durch eine Finanzierungsvereinbarung abgewickelt, so gilt Absatz 1 Unterabsatz 2 nicht.


2. Lid 1, tweede alinea, is niet van toepassing in het geval waarin de globale vastlegging ten uitvoer wordt gelegd door de sluiting van een financieringsovereenkomst.

(2) Wird die globale Mittelbindung durch eine Finanzierungsvereinbarung abgewickelt, so gilt Absatz 1 Unterabsatz 2 nicht.


In haar vergadering van 26 februari 2008 besloot de Commissie juridische zaken met algemene stemmen aan te bevelen dat de rechtsgrondslag van het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap van de Visserijovereenkomst voor de Zuid-Indische Oceaan wordt gebaseerd op de tweede alinea van artikel 300, lid 3 en niet op de eerste alinea van die bepaling.

Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 26. Februar 2008 einstimmig beschlossen, Ihnen zu empfehlen, dass die Rechtsgrundlage des Vorschlags für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Übereinkommens über die Fischerei im südlichen Indischen Ozean im Namen der Gemeinschaft Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 und nicht Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1 sein sollte.


Deze richtlijn sluit vrijwillig toezicht - dat door de lidstaten gestimuleerd kan worden - op misleidende reclame of vergelijkende reclame door zelfreguleringscolleges en het inschakelen van deze colleges door de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, genoemde personen of organisaties niet uit, op voorwaarde dat de mogelijkheid van procedures bij zulke colleges bestaat naast de gerechtelijke of de administratieve procedure bedoeld in dat artikel.

Diese Richtlinie schließt die freiwillige Kontrolle irreführender oder vergleichender Werbung durch Einrichtungen der Selbstverwaltung oder die Inanspruchnahme dieser Einrichtungen durch die in Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Personen oder Organisationen nicht aus, unter der Bedingung, dass entsprechende Verfahren vor solchen Einrichtungen zusätzlich zu den in Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 genannten Gerichts- oder Verwaltungsverfahren zur Verfügung stehen.


Bij schrijven van 9 november 2001 verzocht de Raad het Parlement, overeenkomstig artikel 310 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, laatste zin en lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds (COM(2001) 371 – 20 ...[+++]

Mit Schreiben vom 9. November 2001 ersuchte der Rat gemäß Artikel 310 des EG-Vertrags in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz letzter Satz und Absatz 3 zweiter Unterabsatz das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der Kommission über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kroatien (KOM(2001) 371 – 2001/0149(AVC)).


Bij schrijven van 9 november 2001 verzocht de Raad het Parlement, overeenkomstig artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea en lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting en de voorlopige toepassing van een interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds (COM(2001) 429 – 2001/0160(AVC)).

Mit Schreiben vom 9. November 2001 ersuchte der Rat gemäß Artikel 133 des EG-Vertrags in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz und Absatz 3 zweiter Unterabsatz das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss und die vorläufige Anwendung des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Kroatien andererseits (KOM(2001) 429 – 2001/0160(AVC)).


Ten aanzien van het tweede besluit inzake de sluiting van het verdrag (artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag) zou instemming door het Europees Parlement o.a. alleen noodzakelijk zijn indien het verdrag zelf of de desbetreffende noodzakelijke uitvoeringsbesluiten afgeleid Gemeenschapsrecht zouden wijzigen.

Im Fall des zweiten Beschlusses zur Genehmigung des Abschlusses des Übereinkommens (Artikel 300, Absatz 3, Unterabsatz 2 des Vertrages) wäre die Zustimmung des Europäischen Parlaments unter anderem nur dann erforderlich, wenn das Abkommen selbst oder die entsprechenden nun notwendigen Durchführungsakte sekundäres Gemeinschaftsrecht ändern würden.




Anderen hebben gezocht naar : tweede alinea sluit     lid 1 tweede     tweede alinea     sluiting     door de sluiting     tweede     besluit     richtlijn sluit     lid 3 tweede     eerste alinea     tweede besluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede alinea sluit' ->

Date index: 2024-07-16
w