Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede altmark-criterium moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De hoogte van de compensatie is vooraf vastgesteld, maar volgens het tweede Altmark-criterium moeten ook de parameters zelf vooraf op objectieve en doorzichtige wijze zijn vastgesteld.

Die Höhe des Ausgleichs wurde im Voraus festgelegt; die zweite Altmark-Voraussetzung sieht jedoch vor, dass auch die Parameter zur Ermittlung des Ausgleichs für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen in objektiver und transparenter Weise bereits im Vorfeld festzulegen sind.


Ten aanzien van het tweede Altmark-criterium, dat vereist dat de parameters die worden gebruikt om de compensatie te berekenen, vooraf op objectieve en doorzichtige wijze moeten worden vastgesteld, moet de Commissie de juridische en economische omstandigheden beoordelen die in de onderzochte periode de basis vormden voor het bepalen van het aan TV2 verschuldigde aandeel uit de omroepbijdragen.

Die zweite Altmark-Voraussetzung, nach der die Parameter ermittelt werden, nach denen der Ausgleich für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen zu berechnen ist, sollte vorab in objektiver und transparenter Weise geprüft werden; dazu muss die Kommission die rechtlichen und wirtschaftlichen Gegebenheiten bewerten, die im untersuchten Zeitraum bei der Festlegung der Höhe der an TV2 zu zahlenden Einnahmen aus Rundfunkgebühren bestanden.


De Commissie dient in het licht van het arrest van het Gerecht tevens te beoordelen of gezien de hierboven beschreven procedure geconcludeerd mag worden dat aan het tweede Altmark-criterium is voldaan.

Vor dem Hintergrund des Urteils muss die Kommission bewerten, ob aufgrund des erläuterten Verfahrens berechtigterweise angenommen werden konnte, dass die zweite Altmark-Voraussetzung erfüllt war.


Meer in het bijzonder wordt door de Deense autoriteiten en TV2 aangevoerd dat de methode voor het vaststellen van de omroepbijdragen doorzichtig was en voldeed — althans in wezen — aan het tweede Altmark-criterium; naar hun oordeel is dit in het licht van het arrest van het Gerecht voldoende.

Die dänischen Behörden und TV2 waren der Auffassung, das zur Festlegung der Rundfunkgebühr angewendete Verfahren sei transparent und habe die Anforderungen der zweiten Altmark-Voraussetzung zumindest im Wesentlichen erfüllt; nach dem Beschluss des Gerichts sei dies ihrer Ansicht nach hinreichend.


Gezien het bovenstaande moet de Commissie concluderen dat niet is voldaan aan het tweede Altmark-criterium.

In Anbetracht der genannten Sachverhalte ist die Kommission daher der Auffassung, dass die zweite Altmark-Voraussetzung nicht erfüllt ist.


Tot slot denk ik, mevrouw de Commissaris, dat we ons zullen moeten buigen over de kwestie van het vierde Altmark-criterium.

Schließlich bin ich der Auffassung, Frau Kommissarin, dass wir uns mit der Frage des vierten Altmark-Kriteriums befassen sollten.


In de tweede fase kan dan het door de Commissie voorgestelde criterium worden gevolgd, waarbij dan wel de voor 2006/07 en 2007/08 afgestane quota moeten worden uitgezonderd, daar al geprofiteerd wordt van de met terugwerkende kracht verhoogde structurele premie.

In einem zweiten Schritt kann dann entsprechend der von der EU-Kommission vorgeschlagenen Formel vorgegangen werden, wobei Quotenrückgaben für 2006/07 und 2007/08 ausgeklammert werden sollten, da sie bereits von der rückwirkenden Anhebung der Strukturprämie profitieren.


Wat de openbare diensten betreft, moeten de aspecten verhelderd worden die te maken hebben met compensatie, met de gerechtvaardigde financiering van openbare diensten en met aanvullende financiering, en vooral moet verhelderd worden wat het vierde in het arrest-Altmark genoemde criterium is, waarvan zelfs de Commissie heeft toegegeven dat het zeer vaag en zeer moeilijk te hanteren is.

Was die öffentlichen Dienste betrifft, müssen der Aspekt der Ausgleichszahlungen, der Aspekt der rechtmäßigen Finanzierung der öffentlichen Dienste, der Aspekt der Zusatzfinanzierung und vor allem die Frage geklärt werden, worin das vierte Kriterium im Altmark-Urteil genau besteht, da dieses selbst nach Aussagen der Kommission äußerst unklar und sehr schwer zu handhaben ist.


Ook Tsjechië en Slovenië kunnen als markteconomieën worden beschouwd en zouden eveneens op korte termijn aan het tweede criterium moeten kunnen voldoen (dezelfde vooruitgang als voor Estland, Hongarije en Polen), op voorwaarde dat zij de resterende hervormingen voltooien en ten uitvoer leggen.

Estland, Ungarn und Polen verfügen über eine funktionierende Marktwirtschaft und dürften das zweite Kriterium in naher Zukunft erfüllen können (dies ist insofern ein Fortschritt, als im Vorjahresbericht von "mittelfristig" gesprochen wurde), sofern sie an ihrem derzeitigen Reformkurs festhalten.


Het tweede criterium houdt in dat de lidstaten een heldere opdracht definiëren voor de openbare dienstverlening, dat de financiële transparantie gewaarborgd wordt en dat wanneer marktpartijen in de publieke sector zuiver commerciële activiteiten ontplooien, zij daarvoor een aparte boekhouding moeten bijhouden.

Das Kriterium Transparenz beinhaltet, dass die Mitgliedstaaten klar festlegen, welche Aufgabe der öffentlich-rechtliche Rundfunk hat, dass die finanzielle Transparenz gewahrt wird und dass öffentlich-rechtliche Sendeanstalten, die auch rein kommerziellen Tätigkeiten nachgehen, getrennt Buch führen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede altmark-criterium moeten' ->

Date index: 2022-03-17
w