Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede deel betreft " (Nederlands → Duits) :

Dit tweede deel betreft energie voor huishoudelijk en industrieel gebruik.

Dieser zweite Abschnitt behandelt Fragen des Energieverbrauchs in Haushalten und in der Industrie.


deel 3: Het eerste deel is het nummer van het VN/ECE-reglement, gevolgd door „R-”, het tweede deel is de wijzigingenreeks of „00” als het de oorspronkelijke reeks betreft, gevolgd door „-”, en het derde deel is het supplementniveau (met nullen aan het begin indien van toepassing) of „00” wanneer er bij de betrokken reeks geen supplementen waren.

Abschnitt 3: Der erste Teil besteht aus der Nummer der UNECE-Regelung, gefolgt von ‚R‘, der zweite Teil bezeichnet die Änderungsserie oder ‚00‘, wenn es sich um die ursprüngliche Fassung der UNECE-Regelung handelt, gefolgt von ‚-‘; der dritte Teil gibt den Stand der Ergänzung wieder (mit ggf. vorangestellten Nullen) oder ‚00‘, wenn keine Ergänzung zu den jeweiligen Änderungsserien vorhanden ist.


Deze richtlijn betreft het tweede deel van maatregel C van de routekaart, betreffende rechtsbijstand.

Die vorliegende Richtlinie betrifft den zweiten Teil der Maßnahme C des Fahrplans, die „Prozesskostenhilfe“.


De beperking van het eigendomsrecht die het gevolg is van een gedeeltelijke onteigening voor het niet-onteigende deel van een bebouwd onroerend goed, betreft het « gebruik van eigendom in overeenstemming met het algemeen belang » in de zin van de tweede alinea van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol, en valt dus onder het toepassingsgebied van die verdragsbepaling, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet.

Die Begrenzung des Eigentumsrechts, die sich für den nicht enteigneten Teil eines bebauten unbeweglichen Gutes aus einer teilweisen Enteignung ergibt, betrifft die « Benutzung des Eigentums im Einklang mit dem Allgemeininteresse » im Sinne von Absatz 2 von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls und gehört also zum Anwendungsbereich dieser Vertragsbestimmung in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung.


Het tweede deel betreft de uitbreiding van de capaciteit van de havens zonder schade aan het milieu aan te brengen.

Der zweite Abschnitt betrifft die Vereinbarkeit der Rücksichtnahme auf die Umwelt mit der Erweiterung der Hafenkapazität.


Wat het tweede deel betreft – de non-proliferatie van massavernietigingswapens – wil ik allereerst de rapporteur, de heer Kristovskis, feliciteren met dit uiterst belangrijke werk.

Was den zweiten Bericht – die Nichtweiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen – angeht, möchte ich zunächst einmal dem Berichterstatter, Herrn Kristovskis, zu dieser äußerst wichtigen Arbeit gratulieren.


Het tweede deel betreft de mogelijkheid van faillissementen en wat er moet gebeuren wanneer deze zich voordoen.

Im zweiten Teil geht es um die Möglichkeit der Insolvenz und darum, was in einem solchen Fall zu tun ist.


Het tweede deel betreft socialezekerheidskwesties in verband met Verordening 1408/71, zoals verblijfsvereisten voor uitkeringen en gezondheidszorg in een andere lidstaat.

Der zweite Bereich betrifft Fragen der sozialen Sicherheit gemäß der Verordnung Nr. 1408/71, wie Wohnortvoraussetzungen für den Erhalt von Leistungen und den Anspruch auf Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat.


Wat het eerste deel van het amendement betreft, zie het tweede deel van de motivering van amendement 16 op overweging 15; de tweede verandering is terminologisch duidelijker.

Bezüglich des ersten Teils dieses Änderungsantrags siehe die Begründung zu Änderungsantrag 16 betreffend Erwägung 15; der zweite Teil betrifft nicht die deutsche Fassung.


Het tweede deel van het rapport betreft de op Europees en internationaal niveau geldende wetgeving.

Im zweiten Teil werden die Gesetze auf europäischer und internationaler Ebene behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede deel betreft' ->

Date index: 2021-06-25
w