Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede groep waarop onze inspanningen " (Nederlands → Duits) :

De tweede groep waarop onze inspanningen zich moeten richten, zijn vrouwen.

Die zweite Gruppe, auf die wir unsere Bemühungen konzentrieren müssen, ist die der Frauen.


Nu moeten wij onze inspanningen opvoeren en een duurzame verandering bewerkstellingen in de wijze waarop wij mobiliteit en migratie beheren met onze partners in Afrika en de nabuurschap".

Wir müssen nun unsere Bemühungen intensivieren und dafür sorgen, dass die Art und Weise, wie wir Mobilität und Migration gemeinsam mit unseren Partnern in Afrika und in der Nachbarschaft steuern, dauerhaft verändert wird.“


Om die vraag te beantwoorden, moeten drie aspecten van de bepaling in aanmerking worden genomen : ten eerste, het gegeven dat de referentiebedragen pas bekend zijn drie jaar na het jaar waarop de berekeningen en de eventuele terugbetalingen betrekking hebben; ten tweede, het gegeven dat de referentiebedragen zijn berekend per groep van verstrekkingen en niet per nomenclatuurverstrekking en, ten derde, het gegeven dat de bepaling, ...[+++]

Zur Beantwortung dieser Frage sind drei Aspekte der Bestimmung zu berücksichtigen: der Umstand, dass die Referenzbeträge erst drei Jahre nach dem Jahr, auf das sich die Berechnungen beziehen und mit dem etwaige Erstattungen zusammenhängen, bekannt sind, zweitens der Umstand, dass die Referenzbeträge nach Leistungsgruppe und nicht nach Verzeichnisleistung berechnet werden, und drittens der Umstand, dass die am 19. Dezember 2008 ausgefertigte Bestimmung auf die Ausgaben des Jahres 2006 Anwendung findet.


Wat het diplomatieke aspect betreft, hebben wij onze steun uitgesproken voor de inspanningen van de Arabische Liga, de missie van Kofi Annan en de oprichting van de groep "Vrienden van het Syrische volk".

Auf diplomatischer Ebene haben wir die Bemühungen der Arabischen Liga, die Mission Kofi Annans sowie die Einsetzung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes unter­stützt.


In aansluiting op de conclusies van de Raad Milieu van juni 2011 (11978/11), waarin de in de mededeling van de Commissie "Onze levensverzekering, ons natuurlijk kapitaal: een EU-biodiversiteitsstrategie voor 2020" (9658/11) voorgestelde strategie wordt goedgekeurd, vormen deze conclusies het tweede politieke antwoord van de Raad, zulks in de context van de lopende onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020 en op het ...[+++]

Nach den Schlussfolgerungen des Rates (Umwelt) vom Juni 2011 (Dok. 11978/11), in denen die in der Mitteilung der Kommission "Lebensversicherung und Naturkapital: Eine Biodiversitätsstrategie der EU für das Jahr 2020" (Dok. 9658/11) vorgeschlagene Strategie unterstützt wurde, stellen die jetzigen Schlussfolgerungen die zweite politische Reaktion des Rates dar, und dies im Kontext der laufenden Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 sowie zu einem Zeitpunkt, zu dem andere EU-Politikbereiche, die für die Erreichung des EU-Gesamtziels für Biodiversität bis 2020 relevant sind – insbesondere die Gemeinsame ...[+++]


De Raad moedigt het EDA aan tot grotere inspanningen om het in kaart brengen van gebieden waarop vermogen kan worden gebundeld en gedeeld, te begeleiden, onder meer door de oprichting van een groep wijzen, rekening houdend met hun uiteenlopende ervaringen in de lidstaten, en de lidstaten te steunen in hun inspanningen om initiatieven op dit gebied te ontwikkelen.

Der Rat ruft die EDA dazu auf, ihre Arbeiten zu intensivieren, um die Ermittlung von Bereichen für die Zusammenlegung und gemeinsame Nutzung von Fähigkeiten – eventuell auch durch Einsetzung eines "Wise Pen"-Teams – zu erleichtern, wobei sie die unter­schiedlichen Erfahrungen in den Mitgliedstaaten berücksichtigen sollte, und die Mitglied­staaten bei ihren freiwilligen Bemühungen, Initiativen im Bereich der Zusammenlegung und gemeinsamen Nutzung durchzuführen, zu unterstützen.


Dit is namelijk hét moment om na te denken over ons beleid, de instrumenten die ons ter beschikking staan, de wijze waarop we onze inspanningen kunnen coördineren en manier waarop we de verantwoordelijkheden tussen de nationale autoriteiten en de Europese instellingen dienen te verdelen.

Meiner Meinung nach ist das der geeignete Anlass, um über unsere Instrumente und unsere Politiken, über die Art und Weise der Koordinierung unserer Anstrengungen und über die Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen nationalen Behörden und europäischen Einrichtungen nachzudenken.


In zekere zin is dat ook zo, maar we hebben die informatie nodig om te weten waarop we onze inspanningen en onze inzet het beste kunnen richten.

In gewisser Weise stimmt das auch, aber wir brauchen diese Daten, um feststellen zu können, wo wir am besten ansetzen.


Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of de vernietiging te bewerkstelligen van de fundamentele vrijheden, democratie, eerbiediging van de mensenrechten, burgerlijke vrijhe ...[+++]

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die nachstehenden, nach seinen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften definierten Straftaten, die von einer Einzelperson oder einer Vereinigung gegen ein oder mehrere Länder, deren Institutionen oder Bevölkerung mit dem Vorsatz begangen werden, sie einzuschüchtern und die Grundfreiheiten, die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte, die Bürgerrechte und die Rechtsstaatlichkeit, auf die sich unsere Gesellschaften gründen, ernsthaft anzugreifen oder zu zerstören, als terroristische Straftaten geahndet werden:


1. Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of de vernietiging te bewerkstelligen van de fundamentele vrijheden, democratie, eerbiediging van de mensenrechten, burgerlijke vri ...[+++]

1. Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die nachstehenden, nach seinen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften definierten Straftaten, die von einer Einzelperson oder einer Vereinigung gegen ein oder mehrere Länder, deren Institutionen oder Bevölkerung mit dem Vorsatz begangen werden, sie einzuschüchtern und die Grundfreiheiten, die Demokratie, die Achtung der Menschenrechte, die Bürgerrechte und die Rechtsstaatlichkeit, auf die sich unsere Gesellschaften gründen, ernsthaft anzugreifen oder zu zerstören, als terroristische Straftaten geahndet werden:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede groep waarop onze inspanningen' ->

Date index: 2024-01-04
w