Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boordwerktuigkundige
ESOL-taallessen geven
Feit
Gewichtig feit
Lessen Engels als tweede taal geven
Motoren van de tweede graad beheren
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Second officer
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tweede copiloot
Tweede officier
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening

Traduction de «tweede het feit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache


tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

Prädikatenlogik 2.Ordnung


nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


boordwerktuigkundige | tweede officier | second officer | tweede copiloot

Bordingenieur | Flugingenieur | Flugingenieur/Flugingenieurin | Flugingenieurin


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


motoren van de tweede graad beheren

nachgeordnete Motoren und Maschinen verwalten


ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

EFL-Unterricht halten | Englisch als Fremdsprache unterrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is van mening dat de internationale gemeenschap zich met betrekking tot de geopolitieke toestand in Jemen vooral zorgen moet maken over twee punten: ten eerste het feit dat Jemen een bolwerk vormt voor Al Qaida op het Arabische schiereiland (AQAP) en in toenemende mate voor ISIS/Da'esh, en ten tweede het feit dat de straat van Bab el-Mandeb een kruispunt vormt voor de belangrijkste scheepsroutes ter wereld, waar onder meer naar schatting 4 % van het wereldwijde olietransport passeert;

8. ist der Ansicht, dass die internationale Gemeinschaft ihr Augenmerk im Zusammenhang mit der geopolitischen Situation in Jemen auf zwei Kernpunkte stehen sollte: (1) der Jemen als Hochburg für Al-Quaida auf der Arabischen Halbinsel (AQAP) und in immer stärkerem Maße für ISIL/Da’isch und (2) die Meerenge von Bab el Mandeb als Knotenpunkt der wichtigsten internationalen Schifffahrtsstraßen auch für den Transport von schätzungsweise 4% der globalen Öllieferungen;


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen staande houden, heeft het feit dat zij het niet eens zijn met de beleidskeuze van de decreetgever, niet tot gevolg dat zij als ideologische minderheid zouden worden gediscrimineerd in de zin van artikel 11, tweede lid, van de Grondwet.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, hat der Umstand, dass sie die politische Entscheidung des Dekretgebers anfechten, nicht zur Folge, dass sie als ideologische Minderheit im Sinne von Artikel 11 Absatz 2 der Verfassung diskriminiert würden.


De kandidaat die slaagt bij de eerste poging van de tweede deelname verliest evenwel geen anciënniteit, indien de deelname aan dit examen voortvloeide uit de onmogelijkheid om het tweede examen van de eerste deelname af te leggen door een ongeval of een ziekte ingevolge een met de dienst verband houdend feit ».

Kandidaten, die jedoch beim ersten Versuch der zweiten Teilnahme bestehen, verlieren kein Dienstalter, wenn die Teilnahme an dieser Prüfung auf die Unmöglichkeit zurückzuführen ist, die zweite Prüfung der ersten Teilnahme abzulegen, und zwar wegen eines Unfalls oder einer Krankheit infolge eines mit dem Dienst verbundenen Vorkommnisses ».


Door de grenzen vast te stellen waarbinnen de procureur des Konings een minnelijke schikking in strafzaken kan voorstellen aan de vermoedelijke dader van een strafbaar feit, raakt de bestreden bepaling de vorm van de vervolging, bedoeld in artikel 12, tweede lid, van de Grondwet.

Indem die angefochtene Bestimmung die Grenzen festlegt, innerhalb deren der Prokurator des Königs dem mutmaßlichen Urheber einer Straftat einen Vergleich in Strafsachen anbieten kann, betrifft sie die Form der Verfolgung im Sinne von Artikel 12 Absatz 2 der Verfassung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling 5. - Jeugdbijstand Art. 12. In artikel 37 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de bepalingen onder 5°, 6°, 9°, 10° en 11° opgeheven; 2° in paragraaf 3, tweede lid, 2°, worden de ...[+++]

Abschnitt 5 - Jugendhilfe Art. 12 - Artikel 37 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 2 Absatz 1 werden die Nummern 5, 6, 9, 10 und 11 aufgehoben. 2. In Paragraf 3 Absatz 2 Nummer 2 wird die Wortfolge "dreiundzwanzig Jahren" durch die Wortfolge "zwanzig Jahren" ersetzt.


De verzoekende partijen voeren vervolgens aan (tweede onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082 en twaalfde middel in de zaak nr. 6136) dat een verschil in behandeling zou volgen uit het feit dat ministerieel geïnterneerden geïnterneerd zullen blijven tot het verstrijken van hun vrijheidsstraf en zelfs langer, terwijl dat niet meer het geval zal zijn, vanaf de inwerkingtreding van de Interneringswet 2014, voor veroordeelden die gedurende hun hechtenis een mentale stoornis ontwikkelen, desnoods doordat die laats ...[+++]

Die klagenden Parteien führen anschließend an (zweiter Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082 und zwölfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136), dass sich ein Behandlungsunterschied aus dem Umstand ergebe, dass die ministeriell internierten Personen bis zum Ablauf ihrer Freiheitsstrafe und selbst länger interniert bleiben würden, während dies nicht mehr der Fall sein werde ab dem Inkrafttreten des Internierungsgesetzes 2014 für Verurteilte, die während ihrer Haft eine mentale Störung entwickelten, gegebenenfalls indem den ...[+++]


Met name de volgende punten vind ik positief. Ten eerste, het feit dat we de mogelijkheid om gebruik te maken van het EFG tijdelijk hebben uitgebreid. Daardoor wordt het een instrument op Europees niveau waarmee het herstel wordt bevorderd, het hoofd kan worden geboden aan de wereldwijde financiële en economische crisis en werknemers die hun baan zijn kwijtgeraakt kunnen worden ondersteund. Ten tweede, het feit dat het minimum aantal ontslagen dat vereist is om steun uit het Fonds te kunnen aa ...[+++]

Besonders die folgenden Punkte ermutigen mich: zum Ersten, dass wir vorübergehend die Möglichkeit zur Nutzung des EGF verlängert haben und ihn dadurch zu einem Instrument des Europäischen Kojunkturprogramms machen, um auf die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise zu reagieren und Arbeitnehmer zu unterstützen, die ihre Arbeitsplätze verloren haben; zum Zweiten, dass wir die Mindestanzahl von Entlassungen, die erforderlich sind, um die Unterstützung des Fonds in Anspruch nehmen zu können, von 1000 auf 500 gesenkt haben; zum Dritten, dass wir den Kofinanzierungsanteil der EU in besonderen Fällen auf 65% für diese Phase erhöht haben.


Ik ben ook van mening dat een fundamentele omwenteling in het vervoer als geheel nodig is. Positief aan het verslag vind ik ten eerste de ambitieuze doelstellingen, en ten tweede het feit dat de Commissie ook realistische meetmethoden in zal voeren.

Positiv am Bericht finde ich erstens die ambitionierten Ziele, zweitens, dass auch realistische Messmethoden von der Kommission eingeführt werden sollen.


(e) "idem": een tweede strafbaar feit dat louter voortkomt uit dezelfde of in wezen dezelfde feiten, ongeacht de juridische kwalificatie ervan .

(e) "idem" die Tatsache, dass der zweiten strafbaren Handlung unabhängig von ihrer rechtlichen Einstufung ausschließlich derselbe oder im Wesentlichen selbe Sachverhalt zugrunde liegt .


6.7. Het tweede cruciale feit is dat structurele aanpassing alleen kan werken wanneer het begunstigde land een volledige bijdrage levert d.m.v. passend begrotings- en macroeconomisch beleid.

6.7. Der zweite springende Punkt ist der, daß Strukturanpassung nur funktionieren kann, wenn das Empfängerland mit einer geeigneten Haushalts- und Wirtschaftspolitik voll dazu beiträgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede het feit' ->

Date index: 2024-07-23
w