Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede is uit de discussie over ierland gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede is uit de discussie over Ierland gebleken dat we nog ver verwijderd zijn van een echte oplossing, en van het einde van de crisis waarin we terechtgekomen zijn omdat we te toegeeflijk waren tegenover de financiële markten.

Zweitens haben die Diskussionen um Irland gezeigt, wie weit wir entfernt sind von einer echten Lösung und einem Ausweg aus der Krise, in die wir hineingeraten sind, weil wir zu liberal waren, was die Finanzmärkte angeht.


Het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma is een mijlpaal gebleken: nationale overheden hebben concrete toezeggingen gedaan. Ik kijk uit naar vruchtbare discussies over de meest doeltreffende manieren om de integratie van de Roma op lokaal niveau te bevorderen.

„Der EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma war ein Meilenstein und trug maßgeblich dazu bei, dass sich nationale Regierungsstellen auf höchster Ebene stärker für die Integration der Roma engagieren.


Het tweede gespreksthema tijdens de discussie over de economie was de vraag hoe het staat met de uitvoering van het alomvattende economische maatregelenpakket van maart.

Im zweiten Teil unserer wirtschaftspolitischen Beratungen haben wir uns mit dem Stand der Umsetzung des im März vereinbarten umfassenden Pakets von Wirtschaftsmaßnahmen befasst.


Wat betreft de aard van het tweede referendum wil ik voorstellen in Ierland een uitgebreide volksraadpleging over het Verdrag van Lissabon te houden, met een constitutioneel referendum waarin ja of nee wordt gezegd tegen het Verdrag van Lissabon en op dezelfde dag raadplegende referenda over belangrijke onderdelen waaraan wel of niet wordt meegedaan, zoals het Handvest ...[+++]

In Bezug auf die Form dieses zweiten Referendums würde ich eine erweiterte Volksabstimmung zum Vertrag von Lissabon in Irland vorschlagen. Dabei würden wir einerseits ein Verfassungsreferendum über die Annahme oder Ablehnung des Vertrags von Lissabon und am selben Tag zudem eine Abstimmung im Rahmen von konsultativen Referenden über wichtige Opt-in- und Opt-out-Themen wie die EU-Charta der Grundrechte und die europäische Sicherheit ...[+++]


Ten tweede is tijdens de top nog eens gebleken dat beide partijen het eens zijn over de onderliggende noodzaak om in de toekomst een sterk partnerschap tussen Rusland en de EU uit te bouwen. Ten derde erkennen zowel de EU als Rusland dat onze economische en handelsbetrekkingen belangrijker en sterker zijn dan ooit tevoren ...[+++]

Zweitens wurde auf dem Gipfel bestätigt, dass die EU und Russland einer Meinung darüber sind, dass der Aufbau einer starken strategischen Partnerschaft EU-Russland in der Zukunft erforderlich ist.


Ten tweede is volgens mij uit de toespraken gebleken dat er een zeer brede consensus bestaat over drie zaken die in de hele Europese Unie nodig zijn om de economische groei, het groeipotentieel en dus het vermogen om meer werkgelegenheid te scheppen, te laten toenemen en om de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen dichterbij te brengen.

Des Weiteren haben die Beiträge meines Erachtens einen sehr breiten Grundkonsens zu drei Voraussetzungen gezeigt, die vorhanden sein müssen, damit sich das Wirtschaftswachstum in der gesamten Europäischen Union, ihr Wachstumspotenzial und damit ihre Fähigkeit zur Schaffung von mehr Beschäftigung und zu weiteren Fortschritten bei der Erfüllung aller strategischen Ziele von Lissabon erhöht.


De discussies die tijdens de conferentie hebben plaatsgevonden zullen verwerkt worden in de initiatiefadviezen over dit onderwerp en met name in het eerste verkennend rapport over de vereenvoudiging van het beheer van de structuurfondsen en het advies over het tweede cohesieverslag van de Commissie.

Die Debatte auf der Konferenz wird die Initiativstellungnahmen des AdR bereichern, insbesondere seinen ersten Sondierungsbericht zur Vereinfachung der Strukturfondsverwaltung sowie seine Stellungnahme zum Zweiten Kohäsionsbericht der Kommission.


En deze gevaren zijn reëel - zoals duidelijk is gebleken uit de openbare discussie naar aanleiding van de gekke-koeiencrisis, de discussie over genetisch gemodificeerde organismen of het gebruik van stamcellen voor medisch onderzoek.

Diese Risiken sind bekannt, nicht zuletzt wegen der öffentlichen Diskussion nach der BSE-Krise und wegen der Diskussion über genetisch veränderte Organismen oder über die Verwendung von Stammzellen für die medizinische Forschung.


Uit de discussie is duidelijk gebleken dat de immigranten beter moeten worden voorgelicht over de vigerende rechtsorde in de lidstaten van de Europese Unie.

Die Debatte hat deutlich zu Tage gebracht, daß die Einwanderer besser über die in den Staaten der Europäischen Union geltende Rechtsordnung informiert werden müssen.


Steunend op de zeer positieve ervaringen met de eerste Europese Week van de wetenschapscultuur in 1993, omvat deze tweede uitgave naast publieksmanifestaties (open dagen, tentoonstellingen, speciale TV- programma's, enz.) seminars speciaal voor onderwijsgevenden en conferenties ter stimulering van de bezinning op en discussie over verschillende sociale en culturele aspecten van wetenschap en technologie In Europa.

Nach der äußerst positiven Aufnahme der ersten Ausgabe der Europäischen Woche der Wissenschaft im Jahr 1993 umfaßt die Ausgabe des Jahres 1994 neben den kommunikativen und für die große Öffentlichkeit bestimmten Veranstaltungen (Tage der offenen Tür, Ausstellungen, Sondersendungen im Fernsehen usw.) Seminare, die insbesondere an Lehrkräfte für wissenschaftliche Fächer gerichtet sind, sowie Konferenzen, mit denen Überlegungen und Diskussionen über verschiedene soziale und kulturelle Aspekte von Wissenschaft und Technologie in Europa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede is uit de discussie over ierland gebleken' ->

Date index: 2021-11-26
w