Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede keer besloten hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Ook hadden zij de indruk dat zij twee keer dreigden te worden gestraft: één keer in het kader van de randvoorwaarden en een tweede keer in het kader van de betrokken specifieke regelgeving.

Außerdem hatten sie den Eindruck, es könnten „doppelte Sanktionen“ auf sie zukommen: einmal im Rahmen der Cross-Compliance und einmal im Rahmen des jeweiligen Fachrechts.


F. overwegende dat op de dag nadat de Russische Federatie en China voor de tweede keer besloten hadden hun veto uit te spreken over een resolutie van de VN-Veiligheidsraad over Syrië, in het hele land verscherpte veiligheidsoperaties werden waargenomen en met name in de omgeving van Homs; overwegende dat de Syrische oppositie heeft verklaard dat dit nieuwe veto voor de regering een vrijbrief is om ongehinderd te blijven optreden; overwegende dat er na het recente bezoek aan Syrië van de Russische minister van Buitenlandse Zaken en het hoofd van de inlichtingendienst, die aandrongen op een oplossing voor het conflict door middel van doo ...[+++]

F. in der Erwägung, dass am Tag nach dem Beschluss der Russischen Föderation und Chinas, zum zweiten Mal ein Veto gegen eine Resolution des UN-Sicherheitsrates zu Syrien einzulegen, im ganzen Land und insbesondere in der Gegend von Homs über verschärfte Operationen der Sicherheitskräfte berichtet wurde; in der Erwägung, dass die syrische Opposition erklärt, dass das erneute Veto die Regierung veranlassen wird, ohne jegliche Zurückhaltung zu handeln; in der ...[+++]


Ook hadden zij de indruk dat zij twee keer dreigden te worden gestraft: één keer in het kader van de randvoorwaarden en een tweede keer in het kader van de betrokken specifieke regelgeving.

Außerdem hatten sie den Eindruck, es könnten „doppelte Sanktionen“ auf sie zukommen: einmal im Rahmen der Cross-Compliance und einmal im Rahmen des jeweiligen Fachrechts.


E. overwegende dat de kinderen waarop deze aanvragen betrekking hadden al lang in contact waren met hun toekomstige adoptiegezinnen en dat zij als gevolg van dit moratorium dan ook voor de tweede keer het gevoel moeten hebben dat zij aan hun lot worden overgelaten,

E. in der Erwägung, dass zwischen den von den Anträgen betroffenen Kindern und ihren künftigen Adoptivfamilien bereits seit langem Kontakte bestanden hatten und diese Kinder sich infolge des Moratoriums zum zweiten Mal in einer Situation des Verlassenwerdens befanden,


E. overwegende dat de kinderen waarop deze aanvragen betrekking hadden al lang in contact waren met hun toekomstige adoptiegezinnen en dat zij als gevolg van dit moratorium dan ook voor de tweede keer het gevoel moeten hebben dat zij aan hun lot worden overgelaten,

E. in der Erwägung, dass zwischen den von den Anträgen betroffenen Kindern und ihren künftigen Adoptivfamilien bereits seit langem Kontakte bestanden hatten und diese Kinder sich infolge des Moratoriums zum zweiten Mal in einer Situation des Verlassenwerdens befanden,


C. overwegende dat de regering van Cuba van haar kant heeft besloten voor de tweede keer haar verzoek om toetreding tot de Overeenkomst van Cotonou in te trekken,

C. in der Erwägung, dass die Regierung von Kuba von sich aus beschlossen hat, zum zweiten Mal ihren Antrag auf Beitritt zum Abkommen von Cotonou zurückzuziehen,


C. overwegende dat de regering van Cuba van haar kant heeft besloten voor de tweede keer haar verzoek om toetreding tot de Overeenkomst van Cotonou in te trekken en wijzend op de eigenaardigheid Cuba als lid tot de ACS-groep toe te laten zonder sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met de EU,

C. in Kenntnis der Tatsache, dass die Regierung von Kuba von sich aus beschlossen hat, zum zweiten Mal ihren Antrag auf Beitritt zum Abkommen von Cotonou zurückzuziehen; unter Hinweis darauf, dass Kuba eine Sonderstellung hat, da es als Mitglied der AKP-Gruppe zugelassen ist, ohne ein Kooperationsabkommen mit der EU unterzeichnet zu haben,


De Commissie heeft besloten aan Ierland voor de tweede keer twee aparte aanmaningen te zenden.

Die Kommission hat beschlossen, zwei gesonderte Mahnschreiben an Irland zu richten.


De eigenaars werd verweten dat zij bij de tweede grondige inspectie (special survey) hadden besloten ernstig verroeste langsscheepse balken niet te vervangen.

Die Eigner wurden verurteilt, weil sie anläßlich der zweiten Sonderbesichtigung des Schiffes entschieden hatten, die stark korrodierten Längssteifen nicht zu erneuern.




D'autres ont cherché : tweede     zij twee keer     betrokken     hadden     tweede keer besloten hadden     tweede keer     aanvragen betrekking hadden     kant heeft besloten     toe te laten     commissie heeft besloten     aanmaningen te zenden     bij de tweede     survey hadden besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede keer besloten hadden' ->

Date index: 2022-01-02
w