Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede kwestie zou ik allereerst willen benadrukken » (Néerlandais → Allemand) :

Aangaande de tweede kwestie zou ik allereerst willen benadrukken dat we in september een initiatief zijn gestart in verband met het op jonge leeftijd leren van vreemde talen.

Hinsichtlich des zweiten Themas möchte ich gerne zunächst betonen, dass wir im September eine Initiative in Verbindung mit dem frühen Erlernen von Fremdsprachen gestartet haben.


− (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. Ik zou graag allereerst willen benadrukken dat de vrijheid van meningsuiting - en daar vallen radio en televisie ook onder - een van de pijlers is waarop de EU is gegrondvest.

– (CS) Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren! Zu Beginn meiner Ausführungen möchte ich betonen, dass Meinungsfreiheit, darunter auch in Rundfunk und Fernsehen, zu den Grundpfeilern der EU gehört.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou graag allereerst willen benadrukken dat onze rapporteur Heinz Kindermann een uitmuntend verslag heeft gepresenteerd.

– (FR) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich die ausgezeichnete Qualität des Berichts hervorheben, den unser Berichterstatter Heinz Kindermann vorgelegt hat, und ihm dazu gratulieren.


– (HU) Als Parlementslid dat door een van de nieuwe lidstaten was afgevaardigd naar de Tijdelijke Commissie die de financiële vooruitzichten van de uitgebreide Europese Unie moest behandelen, zou ik allereerst willen benadrukken hoezeer wij het op prijs stellen dat het standpunt van het Europees Parlement op dit terrein, dat zo essentieel is voor de nieuwe lidstaten bij het wegwerken van de achterstand ten opzichte van de Europese Unie, niet langer wordt geformuleerd zonder dat wij erbij betrokken zijn, maar in concrete en substantiële samenwerking met ons.

– (HU) Als ein Mitglied, das von einem neuen Mitgliedstaat in den nichtständigen Ausschuss, der sich mit der Finanziellen Vorausschau der erweiterten Europäischen Union befasste, entsandt wurde, möchte ich als Erstes betonen, wie viel es uns bedeutet, dass der Standpunkt des Europäischen Parlaments zu diesem Thema, das für den Aufholprozess der neuen Mitgliedstaaten in der Europäischen Union so entscheidend ist, nicht länger ohne unsere Beteilung formuliert wird, sondern mit unserer konkreten und substanziellen Zusammenarbeit.


– (HU) Als Parlementslid dat door een van de nieuwe lidstaten was afgevaardigd naar de Tijdelijke Commissie die de financiële vooruitzichten van de uitgebreide Europese Unie moest behandelen, zou ik allereerst willen benadrukken hoezeer wij het op prijs stellen dat het standpunt van het Europees Parlement op dit terrein, dat zo essentieel is voor de nieuwe lidstaten bij het wegwerken van de achterstand ten opzichte van de Europese Unie, niet langer wordt geformuleerd zonder dat wij erbij betrokken zijn, maar in concrete en substantiële samenwerking met ons.

– (HU) Als ein Mitglied, das von einem neuen Mitgliedstaat in den nichtständigen Ausschuss, der sich mit der Finanziellen Vorausschau der erweiterten Europäischen Union befasste, entsandt wurde, möchte ich als Erstes betonen, wie viel es uns bedeutet, dass der Standpunkt des Europäischen Parlaments zu diesem Thema, das für den Aufholprozess der neuen Mitgliedstaaten in der Europäischen Union so entscheidend ist, nicht länger ohne unsere Beteilung formuliert wird, sondern mit unserer konkreten und substanziellen Zusammenarbeit.


We willen het belang benadrukken dat we aan deze kwestie hechten. We kunnen het ons niet veroorloven het verlies aan biodiversiteit te negeren. Het is essentieel dat we een hoog ambitieniveau nastreven ter ondersteuning van ons beleid in de komende periode".

Wir können es uns nicht leisten, die Bekämpfung des Artensterbens zu vernachlässigen. Vielmehr kommt es darauf an, dass sich unsere Politik in der nächsten Zeit ehrgeizige Ziele setzt.“


De tweede kwestie is van economische aard: is het voor de samenleving voordeliger wanneer de eerste uitvinder brede bescherming geniet, zodat anderen die op zijn uitvinding willen voortbouwen een licentie nodig hebben, of moet de reikwijdte van een octrooi op een gensequentie worden beperkt, zodat ook op toekomstige toepassingen van die sequenties octrooi kan worden verkregen?

Beim zweiten Argument geht es um wirtschaftliche Aspekte: Profitiert die Gesellschaft mehr davon, wenn dem Ersterfinder ein umfassender Schutzumfang gewährt wird, so dass andere, die auf dieser Erfindung aufbauen, eine Lizenz beantragen müssen, oder sollte ein Patent auf eine Gensequenz in seinem Umfang begrenzt sein, so dass künftige andere Verwendungen der entsprechenden Sequenzen unabhängig davon patentiert werden können?


Tal van ministers namen het woord om nogmaals het belang te benadrukken dat zij aan het SLIM-initiatief hechten en om andere sectoren voor te stellen die zij graag in de tweede fase behandeld willen zien.

Zahlreiche Minister ergriffen das Wort, um erneut auf die Bedeutung hinzuweisen, die sie der SLIM-Initiative beimessen, und um andere Bereiche zu nennen, die sie gerne in die zweite Phase einbezogen sähen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede kwestie zou ik allereerst willen benadrukken' ->

Date index: 2022-07-14
w