Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «tweede lezing amendement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung




aanbeveling voor de tweede lezing

Empfehlung für die zweite Lesung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur beklemtoont echter dat in tweede lezing amendement 39 van het Parlement weer moet worden opgenomen, dat betrekking heeft op een steunpunt voor hulp aan NGO's, met name uit de nieuwe lidstaten, om hun projecten te ontwikkelen, banden aan te knopen met andere partners en gebruik te maken en te profiteren van het Daphne-acquis.

Die Berichterstatterin betont jedoch die Notwendigkeit, die Abänderung Nr. 39 des Parlaments, die sich auf die Einrichtung eines Help-desk zur Unterstützung von Nichtregierungsorganisationen, insbesondere aus den neuen Mitgliedstaaten, bei der Ausarbeitung ihrer Projekte, der Verbindung mit anderen Partnern und der Nutzung und Inanspruchnahme des DAPHNE-Besitzstands bezieht, bei der zweiten Lesung erneut einzureichen.


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendement op het voorstel voor een richtlijn betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de typegoedkeuring van spiegels en de aanvullende systemen voor indirect zicht en van voertuigen met deze voorzieningen.

Der Rat billigte die vom Europäischen Parlament im Rahmen der zweiten Lesung angenommene Abänderung an dem Vorschlag für eine Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Typgenehmigung von Einrichtungen für indirekte Sicht und von mit solchen Einrichtungen ausgestatteten Fahrzeugen.


De roep om doeltreffende maatregelen ter voorkoming van de ongecontroleerde verspreiding van GGO's komt tot uiting in amendement 12 van de aanbeveling van de Commissie milieubeheer voor de tweede lezing betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn 2001/18/EG inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu (A5-0083/2000).

Mit der Forderung nach wirksamen Maßnahmen zur Verhütung unkontrollierter Verbreitung von GVO wird Änderungsantrag 12 aus der Empfehlung des Umweltausschusses für die zweite Lesung zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates betreffend den Erlass der Richtlinie 2001/18/EG im Hinblick auf die absichtliche Freisetzung von GVO (A5-0083/2000) wieder aufgegriffen.


Herinvoering van amendement 41 van het Parlement uit de eerste lezing (vervangt am. 1 in de ontwerpaanbeveling voor de tweede lezing).

Wiedereinreichung des Änderungsantrags 41 des Parlaments aus der ersten Lesung (ersetzt den Änderungsantrag 1 im Entwurf einer Empfehlung für die zweite Lesung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van het voorgaande beveelt de rapporteur het Parlement met klem aan de verordening in tweede lezing zonder amendering aan te nemen.

Im Lichte des Vorstehenden empfiehlt ihre Berichterstatterin nachdrücklich, dass das Parlament die Verordnung in zweiter Lesung ohne Abänderung annimmt.


De kracht van dat hernieuwde standpunt, dat de steun heeft van de meerderheid in tweede lezing, zal het Parlement in staat stellen zijn rol bij de oprichting van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid ten volle waar te nemen (zoals zij volgens mijn eerste amendement genoemd moet worden).

Die Stärke der mit einer Mehrheit in zweiter Lesung abgestützten, wiederholt bezogenen Position wird dem Parlament die Möglichkeit geben, voll und ganz zur Einrichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (so soll sie nach meinem ersten Änderungsantrag heißen) beizutragen.


Aangezien de Raad heeft ingestemd met het enige amendement dat het Europees Parlement in tweede lezing op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft ingediend, wordt de Richtlijn betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht geacht te zijn aangenomen in de vorm van het door het Parlement geamendeerde gemeenschappelijk standpunt.

Da der Rat die einzige in zweiter Lesung vom Europäischen Parlament verabschiedete Abänderung am Gemeinsamen Standpunkt des Rates annehmen konnte, gilt die Richtlinie über Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft in der Form des geänderten Gemeinsamen Standpunkts, wie er vom Parlament geändert wurde, als angenommen.


Aangezien de Raad heeft ingestemd met het enige amendement dat het Europees Parlement in tweede lezing op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft ingediend, wordt de Richtlijn betreffende grenswaarden voor benzeen en koolmonoxide in de lucht geacht te zijn aangenomen in de vorm van het door het Parlement geamendeerde gemeenschappelijk standpunt.

Da der Rat die einzige in zweiter Lesung vom Europäischen Parlament verabschiedete Abänderung am Gemeinsamen Standpunkt des Rates annehmen konnte, gilt die Richtlinie über Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid in der Luft in der Form des geänderten Gemeinsamen Standpunkts, wie er vom Parlament geändert wurde, als angenommen.


Na de behandeling in tweede lezing door het Europees Parlement (14 mei 1998) heeft de Raad het enige door het Parlement voorgestelde amendement aanvaard, zijn gemeenschappelijk standpunt dienovereenkomstig gewijzigd en derhalve de richtlijn met betrekking tot de nummerportabiliteit tussen exploitanten en de carriervoorkeuze aangenomen.

Im Anschluß an die zweite Lesung durch das Europäische Parlament (14. Mai 1998) hat der Rat den einzigen Änderungsvorschlag des EP angenommen, seinen Gemeinsamen Standpunkt entsprechend geändert und somit die Richtlinie betreffend die Übertragbarkeit von Nummern und die Betreibervorauswahl angenommen.


Tijdens de medebeslissingsprocedure betreffende de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" in november laatstleden, keurde het Europees Parlement in tweede lezing unaniem een amendement goed dat erop gericht was voor het kijkerspubliek de toegang te blijven verzekeren tot rechtstreekse niet-gecodeerde uitzendingen van belangrijke sportevenementen.

Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament im November des vergangenen Jahres in zweiter Lesung einstimmig eine Änderung der Richtlinie 89/552/EWG ("Fernsehen ohne Grenzen") angenommen, die gewährleisten soll, daß die Öffentlichkeit auch weiterhin große (Sport-)Ereignisse live auf unverschlüsselt sendenden TV-Kanälen verfolgen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing amendement' ->

Date index: 2023-08-27
w