Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede lezing had aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat het Parlement in 11 november 2011 zijn eerste lezing had aangenomen, bereikte de Raad op 12 december 2011 een politieke overeenkomst en op 8 maart 2012 een standpunt in eerste lezing, met gekwalificeerde meerderheid.

Nachdem das Parlament am 11. November 2011 seinen Standpunkt in erster Lesung angenommen hatte, erzielte der Rat am 12. Dezember 2011 eine politische Einigung und am 8. März 2012 mit qualifizierter Mehrheit einen Standpunkt in erster Lesung.


Een ontwerp-decreet betreffende de financiering van het waterbeleid en tot wijziging van Boek II van het Waterbeleid wordt weldra aangenomen (tekst in tweede lezing aangenomen door de Waalse Regering op 5 december 2013).

Ein Dekretentwurf über die Finanzierung der Wasserpolitik und zur Abänderung des Buches II des Wassergesetzbuchs liegt übrigens zur Annahme vor (der Text wurde am 5. Dezember 2013 in zweiter Lesung von der Wallonischen Regierung verabschiedet).


Het akkoord dat aan het einde van de bemiddelingsprocedure werd bereikt, bevat de belangrijkste punten uit de amendementen die het Parlement in de tweede lezing had aangenomen.

Die im Verlauf des Vermittlungsverfahrens erzielte Einigung übernimmt die wichtigsten Punkte der vom Parlament in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen.


Hoofdzakelijk zijn de amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen, voor zover die verenigbaar waren met de oorspronkelijke doelstelling van het voorstel.

Es wurden hauptsächlich diejenigen vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen übernommen, die mit der ursprünglichen Zielrichtung des Vorschlags vereinbar waren.


4. De amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen hadden derhalve vooral tot doel de werkingssfeer van de richtlijn te verruimen tot alle polybromodiphenylethers in de handel.

4. Daher richteten sich die vom Europäischen Parlament angenommenen Abänderungen insbesondere auf eine Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie auf alle auf dem Markt befindlichen Polybromdiphenylether.


Vóór de tweede lezing van de Raad richt de Commissie een schrijven aan de voorzitter van de begrotingscommissie van het Europees Parlement, met een afschrift aan de andere tak van de begrotingsautoriteit, waarin zij haar opmerkingen kenbaar maakt over de uitvoerbaarheid van de wijzigingen op de ontwerpbegroting die het Europees Parlement in eerste lezing heeft aangenomen.

Vor der zweiten Lesung im Rat übermittelt die Kommission dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments ein Schreiben mit Kopie an den anderen Teil der Haushaltsbehörde, in dem sie sich zur Durchführbarkeit der Änderungen des Haushaltsentwurfs äußert, die das Europäische Parlament in erster Lesung angenommen hat.


Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten deelt de Waalse Regering mee dat ze op 27 november 2003 het onderstaande ontwerp van overeenkomst in tweede lezing heeft aangenomen.

Gemäss Artikel 5, § 2 des Dekrets vom 20. Dezember 2001 über die Umweltvereinbarungen teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie am 27. November 2003 das nachstehende Vereinbarungsprojekt in zweiter Lesung verabschiedet hat.


Op aanraden van de rapporteur is de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken teruggekomen op talloze fundamentele amendementen die het EP in eerste lezing had aangenomen, buigend voor de chantage van de Raad die het EP had gedreigd dat elk amendement in de tekst de wetgevingsprocedure volledig zou blokkeren.

Auf Anraten des Berichterstatters hat der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger eine große Zahl grundlegender Änderungsanträge, die das Parlament in erster Lesung angenommen hatte, wieder zurückgezogen und sich dem Druck des Rates gebeugt, der das Parlament mit seiner Drohung erpresst hatte, dass jede Änderung des Textes zu einer totalen Blockade des Rechtssetzungsverfahrens führen würde.


Kortom uw rapporteur vindt het essentieel dat de amendementen 1, 2 (tweede deel), 6 en 16, die het Parlement al in eerste lezing had aangenomen, opnieuw worden opgenomen in de aanbeveling voor de tweede lezing.

Résumé: Die Berichterstatterin hält es für wesentlich, in den Entwurf einer Empfehlung für die zweite Lesung die Änderungsanträge 1, 2 (zweiter Teil), 6 und 16 aufzunehmen, die das Europäische Parlament in erster Lesung angenommen hat.


Indien de Commissie binnen een periode van 15 dagen na de datum van aanneming van het werkprogramma te kennen geeft het niet eens te zijn met het aangenomen werkprogramma, bespreekt de Raad van Bestuur het werkprogramma opnieuw en neemt hij het, eventueel gewijzigde, werkprogramma binnen twee maanden in tweede lezing aan, ofwel met een tweederde meerderheid inclusief de vertegenwoordigers van de Commissie, ofwel met eenparigheid van stemmen van de vert ...[+++]

Erklärt die Kommission binnen 15 Tagen nach Annahme des Arbeitsprogramms, dass sie damit nicht einverstanden ist, so überprüft der Verwaltungsrat das Programm und nimmt es innerhalb von zwei Monaten in zweiter Lesung gegebenenfalls in geänderter Form entweder mit Zweidrittelmehrheit einschließlich der Vertreter der Kommission oder durch einstimmigen Beschluss der Vertreter der Mitgliedstaaten an; "




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing had aangenomen' ->

Date index: 2024-09-15
w