Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede lezing hard zullen " (Nederlands → Duits) :

17. is ingenomen met de stemming in eerste lezing van de grondwetswijzigingen met betrekking tot decentralisatie; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië een positief advies heeft gegeven over de ontwerpwijzigingen; benadrukt dat decentralisatie voor de Oekraïense regering van centraal belang is bij de hervormingen met het oog op de modernisering van het land, en tot doel heeft om de macht en de institutionele capaciteit van plaatselijke gemeenschappen te vergroten en het beheer van onder meer grond, gezondheidszorg, onderwijs ...[+++]

17. begrüßt, dass die Verfassungsänderungen im Zusammenhang mit einer Dezentralisierung in erster Lesung gebilligt wurden; weist darauf hin, dass die Venedig-Kommission zu den Änderungsvorschlägen eine positive Stellungnahme vorgelegt hatte; betont, dass die Dezentralisierung zu den wichtigsten Reformen der ukrainischen Regierung zählt, wodurch das Land modernisiert werden und die Befugnisse und institutionellen Kapazitäten der lokalen Gebietskörperschaften gestärkt werden ...[+++]


Ik weet dat de Raad, het Parlement en de Commissie in tweede lezing hard zullen moeten werken om de juiste balans te vinden tussen deze twee aspecten: aan de ene kant de belangen van het bedrijfsleven en aan de andere kant de positieve ervaringen die we met dit energie-etiket hebben.

Ich weiß, dass in der zweiten Lesung viel Arbeit zwischen dem Rat, dem Parlament und der Kommission anstehen wird, um das richtige Gleichgewicht zwischen diesen beiden Elementen zu finden: die Kampagne der Industrie und die positiven Erfahrungen, die wir mit dieser Energiekennzeichnung gemacht haben.


De commissievoorzitters kregen de opdracht de voorzitter van het Coreper per brief mee te delen dat, indien de Raad de als bijlage bij de brief gevoegde tekst formeel als zijn standpunt aan het Parlement doet toekomen, zij als commissievoorzitters de plenaire vergadering zullen aanbevelen het standpunt van de Raad, na verificatie door de juristen-vertalers, zonder amendementen in tweede lezing aan te nemen.

Die Vorsitze wurden beauftragt, ein Schreiben an den Präsidenten des AStV zu richten und darin zu erklären, dass sie als Ausschussvorsitzende dem Plenum empfehlen würden, den Standpunkt des Rates vorbehaltlich einer Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen in zweiter Lesung des Parlaments ohne Abänderungen zu billigen, wenn der Rat dem Parlament seinen Standpunkt in der bestehenden Fassung als Anlage zu dem Schreiben förmlich übermittelt.


Het standpunt van de Raad in eerste lezing, alsook de motivering voor dit standpunt (15145/1/10 ADD 1), zullen nu voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Der Standpunkt des Rates in erster Lesung und die dazugehörige Begründung (Dok. 15145/1/10 ADD 1) werden nun dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung übermittelt.


Nu de fracties van EVP en UEN hier verklaren dat zij alsnog kunnen instemmen omdat de Raad en de benodigde gekwalificeerde meerderheid in dit parlement er wel voor zullen zorgen dat de dat de bepalingen over de vergunningen een tweede lezing niet zullen overleven, is dat voor de twee afgevaardigden van de Socialistische Partij in Nederland reden om tegen te stemmen.

Die Tatsache, dass die PPE-DE-Fraktion und die Fraktion Union für das Europa der Nationen hier erklärt haben, dass sie dem Vorschlag noch zustimmen können, da durch den Rat und die erforderliche qualifizierte Mehrheit in diesem Haus sichergestellt werde, dass die Zulassungsbestimmungen die zweite Lesung nicht überleben werden, ist für die beiden Vertreter der niederländischen Sozialistischen Partei Grund genug, gegen den Vorschlag zu stimmen.


Onze drie instellingen hebben er in de afgelopen maanden hard aan gewerkt om een akkoord in tweede lezing te bereiken.

In den letzten Monaten haben unsere drei Institutionen intensiv gearbeitet, um in zweiter Lesung zu einem Übereinkommen zu gelangen.


In een volgende Raadszitting zullen over beide teksten, nadat ze zijn bijgewerkt, gemeenschappelijke standpunten worden vastgesteld, die overeenkomstig de medebeslissingsprocedure voor tweede lezing aan het Europees Parlement zullen worden toegezonden.

Gemeinsame Standpunkte zu den beiden Texten werden auf einer künftigen Ratstagung nach abschließender Überarbeitung der Texte festgelegt und dem Europäischen Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren im Hinblick auf eine zweite Lesung übermittelt werden.


De twee teksten zullen op een komende zitting van de Raad formeel worden goedgekeurd; in het kader van de medebeslissingsprocedure voor de richtsnoeren en van de samenwerkingsprocedure voor het besluit inzake specifieke acties en maatregelen, zullen de teksten dan voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Beide Texte werden auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich angenommen; sie werden dann dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet, das sich mit den Leitlinien im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens und mit dem Beschluß über Aktionen und Maßnahmen im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit befaßt.


Op basis van dit politiek akkoord zullen de gemeenschappelijke standpunten van de Raad worden opgesteld. De gemeenschappelijke standpunten zullen aan het Europees Parlement worden toegezonden voor de tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure vóór het einde van het jaar.

Auf der Grundlage dieser politischen Einigung werden die Gemeinsamen Standpunkte des Rates vorbereitet. Diese werden dem Europäischen Parlament vor Jahresende im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens zur zweiten Lesung übermittelt.


In het kader van de medebeslissingsprocedure en de samenwerkingsprocedure respectievelijk voor de richtsnoeren en voor de specifieke acties en maatregelen, zullen beide teksten thans voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.

Beide Texte werden dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet, das sich mit den Leitlinien im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens und mit dem Beschluß über Aktionen und Maßnahmen im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit befaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing hard zullen' ->

Date index: 2024-12-03
w