Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "tweede lezing ingenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


aanbeveling voor de tweede lezing

Empfehlung für die zweite Lesung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. is ingenomen met de stemming in eerste lezing van de grondwetswijzigingen met betrekking tot decentralisatie; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië een positief advies heeft gegeven over de ontwerpwijzigingen; benadrukt dat decentralisatie voor de Oekraïense regering van centraal belang is bij de hervormingen met het oog op de modernisering van het land, en tot doel heeft om de macht en de institutionele capaciteit van plaatselijke gemeenschappen te vergroten en het beheer van onder meer grond, gezondheidszorg, onderwijs en sociale bescherming sterk te verbeteren, ten behoeve van de ...[+++]

17. begrüßt, dass die Verfassungsänderungen im Zusammenhang mit einer Dezentralisierung in erster Lesung gebilligt wurden; weist darauf hin, dass die Venedig-Kommission zu den Änderungsvorschlägen eine positive Stellungnahme vorgelegt hatte; betont, dass die Dezentralisierung zu den wichtigsten Reformen der ukrainischen Regierung zählt, wodurch das Land modernisiert werden und die Befugnisse und institutionellen Kapazitäten der lokalen Gebietskörperschaften gestärkt werden sollen und unter anderem die Verwaltung im Hinblick auf das ...[+++]


– gezien de toezegging van de Commissie, op de plenaire vergadering van het Europees Parlement van .maart 2011, om het door het Parlement in tweede lezing ingenomen standpunt over te nemen, en de schriftelijke toezegging van de vertegenwoordiger van de Raad van .. maart 2011 om dat standpunt goed te keuren, overeenkomstig artikel 294, lid 8, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

– in Kenntnis der von der Kommission in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments vom [... 2011] gemachten Zusage, den Standpunkt des Parlaments aus zweiter Lesung zu übernehmen, und der vom Vertreter des Rates mit Schreiben vom [... 2011] gemachten Zusage, den genannten Standpunkt gemäß Artikel 294 Absatz 8 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu billigen,


3. betreurt dat er tussen het Parlement en de Raad geen overeenstemming bestaat over het voorstel van de Commissie inzake ICI+ en bevestigt het standpunt dat het Parlement tijdens de tweede lezing heeft ingenomen, namelijk dat het ICI-instrument met een specifieke begrotingslijn gefinancierd moet worden, zonder misbruik te maken van de ontwikkelingsfondsen, en dat de kredieten die voor aanwending in de zin van Verordening (EG) nr. 1905/2006 uitgetrokken zijn niet mogen worden gebruikt om ICI-maatregelen te financieren; wijst nogmaals op de noodzaak van een kaderverordening betreffende MFB; benadrukt dat gezorgd moe ...[+++]

3. bedauert es, dass keine Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat über den Vorschlag der Kommission zum ICI+ besteht, und bekräftigt den vom Parlament in zweiter Lesung vertretenen Standpunkt, dass das ICI aus einer speziellen Haushaltslinie finanziert werden muss, ohne dass für die Entwicklungszusammenarbeit bestimmte Mittel umgewidmet werden, und dass die Mittelansätze, die für eine Verwendung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 vorgesehen sind, nicht zur Finanzierung von ICI-Maßnahmen dienen dürfen; bekräftigt erneut ...[+++]


Tijdens de vorige zittingsperiode is het één keer voorgekomen dat de Raad een standpunt heeft ingenomen en in het kwijtingsdebat is verschenen, en dat was pas in een tweede lezing omdat de kwijting in 2009 aanvankelijk was uitgesteld en de Raad alleen aanwezig was in de tweede lezing.

Der Rat hat bisher in der letzten Legislaturperiode ein einziges Mal Stellung genommen und ist bei der Debatte erschienen, und auch das nur in einer zweiten Lesung, weil ursprünglich die Entlastung im Jahr 2009 verschoben worden war, und der Rat war erst bei der zweiten Runde da.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is ingenomen met de resultaten die het met betrekking tot zijn hoofdprioriteiten en de kernpunten van de onderhandelingen met de Raad tijdens de triloog en de overlegprocedure vóór de tweede lezing van de begroting door het Parlement heeft bereikt;

2. begrüßt die Ergebnisse, die es in den Verhandlungen mit dem Rat im Rahmen des Trilogs und des Konzertierungsverfahrens vor der zweiten Lesung des Haushaltsplans im Parlament in Bezug auf seine allgemeinen Prioritäten und die wichtigsten Fragen erreicht hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing ingenomen' ->

Date index: 2024-05-22
w