Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «tweede lezing namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


aanbeveling voor de tweede lezing

Empfehlung für die zweite Lesung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgevingsaanbeveling die de rapporteur voor de tweede lezing voorstelt, heeft als voornaamste doel de democratische prerogatieven die het Verdrag van Lissabon aan het Parlement toekent, te beschermen. Als medewetgever moet het Parlement namelijk op voet van gelijkheid met de Raad controle kunnen uitoefenen als er strategische besluiten worden genomen over de vraag waar en hoe geld voor ontwikkelingshulp wordt besteed.

Das Hauptziel der legislativen Empfehlung, die Ihr Berichterstatter für die zweite Lesung vorschlägt, besteht darin, die demokratischen Vorrechte des Parlaments, wie sie im Vertrag von Lissabon vorgesehen sind, zu schützen. Als Mitgesetzgeber muss das Parlament in der Lage sein, gleichberechtigt mit dem Rat die Annahme strategischer Entscheidungen darüber, wo und wie die Entwicklungshilfe ausgegeben wird, zu kontrollieren.


Het tweede aspect betreft een nieuw element in de richtlijn dat is toegevoegd tussen de eerste en tweede lezing, namelijk de invoering van een nieuw systeem van typegoedkeuring voor onderdelen op de secundaire markt die van invloed zijn op de milieuprestaties en de veiligheidssystemen van voertuigen.

Der zweite Aspekt, der der Richtlinie zwischen der ersten und zweiten Lesung erst neu hinzugefügt wurde, war die Einrichtung eines neuen Typgenehmigungsverfahrens für Zubehör und Ersatzteile, die sich auf die Umweltwerte und die Sicherheit eines Fahrzeugs auswirken.


Het tweede aspect betreft een nieuw element in de richtlijn dat is toegevoegd tussen de eerste en tweede lezing, namelijk de invoering van een nieuw systeem van typegoedkeuring voor onderdelen op de secundaire markt die van invloed zijn op de milieuprestaties en de veiligheidssystemen van voertuigen.

Der zweite Aspekt, der der Richtlinie zwischen der ersten und zweiten Lesung erst neu hinzugefügt wurde, war die Einrichtung eines neuen Typgenehmigungsverfahrens für Zubehör und Ersatzteile, die sich auf die Umweltwerte und die Sicherheit eines Fahrzeugs auswirken.


Dienovereenkomstig werd besloten om de kern van het voorstel te herintroduceren in de vorm van amendementen bij het standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing over een ander onderdeel van het pakket, namelijk het dossier inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (ter afschaffing van richtlijn 94/57/EG).

Es wurde daher entschieden, den größten Teil dieses Vorschlags in Form von Änderungsanträgen an dem in zweiter Lesung anzunehmenden Standpunkt des Parlaments zu anderen Bestandteilen des Pakets, insbesondere zu den gemeinsamen Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden (Aufhebung der Richtlinie 94/57/EG), einzubringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze interpretatie is ook niet in tegenspraak met artikel 251, lid 2 EGV. Het betrokken lid bepaald namelijk alleen dat de Commissie het Parlement vóór de tweede lezing in kennis stelt van haar voornemen m.b.t. het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en dat zij in tweede lezing een advies geeft over eventuele amendementen van het Parlement.

Diese Auffassung steht auch nicht im Widerspruch zu Artikel 251 Absatz 2 EGV. Die Bestimmungen dieses Absatzes sehen nämlich lediglich vor, dass die Kommission das Parlament vor der zweiten Lesung über ihre Ansicht zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates unterrichtet und dass sie zu etwaigen Änderungsvorschlägen des Parlaments in der zweiten Lesung eine Stellungnahme abgibt.


De Raad heeft namelijk de amendementen van het Europees Parlement op zijn gemeenschappelijk standpunt van 8 juni 1998 (op 6 oktober 1998 in tweede lezing aangenomen) bestudeerd en heeft geconstateerd dat niet alle amendementen door van de lidstaten zullen worden goedgekeurd.

Der Rat hat die Änderungen des Europäischen Parlaments (am 6. Oktober 1998 in zweiter Lesung angenommen) an seinem gemeinsamen Standpunkt vom 8. Juni 1998 geprüft und festgestellt, daß diese Änderungen nicht alle die Zustimmung der Mitgliedstaaten finden würden.


De Raad heeft namelijk alle amendementen aanvaard die door het Europees Parlement in tweede lezing zijn goedgekeurd ; hij heeft dus zijn gemeenschappelijk standpunt van 22 december 1994 dienovereenkomstig gewijzigd.

Der Rat hat sämtliche Abänderungen des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung akzeptiert; er hat seinen gemeinsamen Standpunkt vom 22. Dezember 1994 entsprechend geändert.


Hij heeft namelijk alle door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen goedgekeurd ; overeenkomstig artikel 189 B van het Verdrag (medebeslissingsprocedure) heeft hij derhalve zijn gemeenschappelijk standpunt gewijzigd en de richtlijn vastgesteld.

Er billigte alle vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen, änderte gemäß Artikel 189 b des Vertrags (Mitentscheidungsverfahren) seinen Gemeinsamen Standpunkt entsprechend und erließ die Richtlinie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing namelijk' ->

Date index: 2024-09-15
w