Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede lezing slechts vijf » (Néerlandais → Allemand) :

Beginsel 2: Tweede kans | Slechts vijf lidstaten (België, Finland, Ierland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) voldoen aan de aanbeveling[49] om alle juridische procedures voor het liquideren van een bedrijf in geval van een niet-frauduleus faillissement binnen een jaar af te wikkelen.

Grundsatz 2: Eine zweite Chance | Nur fünf Mitgliedstaaten (Belgien, Finnland, Irland, Spanien und das Vereinigte Königreich) halten sich an die Empfehlung,[49] alle rechtlichen Verfahren zur Abwicklung eines Unternehmens im Falle einer nicht betrügerischen Insolvenz binnen einem Jahr abzuschließen.


Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te be ...[+++]

Insbesondere der Bildungsstand der Europäer ist weiterhin unzureichend (derzeit verfügen lediglich 75 % der 22-Jährigen über einen Abschluss der Sekundarstufe II, während die Zielvorgabe für 2010 bei 85 % liegt), und die Beteiligung am lebenslangen Lernen ist nach wie vor schwach (derzeit nehmen weniger als 10 % der Erwachsenen am lebenslangen Lernen teil; die Zielvorgabe für 2010 beträgt 12,5 %). Zugleich ist die Zahl der Schulabbrecher weiter zu hoch (20 % der Schülerinnen und Schüler gehen vorzeitig von der Schule ab; diese Quote soll bis 2010 halbiert werden) und zu viele Menschen sind von sozialer Ausgrenzung betroffen, während gl ...[+++]


In tegenstelling tot het vorige hoofdstuk (EERSTE LEZING) kent dit hoofdstuk (TWEEDE LEZING) na de inleidende opmerkingen slechts één sub-hoofdstuk: "Overeenstemming in de fase van de tweede lezing in het Europees Parlement".

Im Gegensatz zu Abschnitt I verfügt Abschnitt II (Zweite Lesung) lediglich über einen Unterabschnitt nach den Allgemeinen Bemerkungen: "Einigung im Stadium der Zweiten Lesung des Europäischen Parlaments".


Bovendien houdt het voorzitterschap van de Raad het Europees Parlement op de hoogte door middel van gezamenlijke informatiebijeenkomsten die tenminste vijf keer per jaar in het kader van de gewone politieke dialoog over het GBVB plaatsvinden en die uiterlijk op het overleg voorafgaand aan de tweede lezing in de Raad worden overeengekomen.

Außerdem unterrichtet der Vorsitz des Rates das Europäische Parlament im Wege gemeinsamer Beratungssitzungen, die mindestens fünfmal pro Jahr im Rahmen des regelmäßigen politischen Dialogs über die GASP stattfinden, und die spätestens in der Konzertierungssitzung vor der zweiten Lesung im Rat festgelegt werden.


De Raad heeft in zijn gemeenschappelijk standpunt talloze voorstellen van het Europees Parlement verworpen die wij in tweede lezing slechts gedeeltelijk hebben kunnen recupereren.

Im Gemeinsamen Standpunkt des Rates wurde ein Teil der Vorschläge des Europäischen Parlaments abgelehnt, von denen nur einige in der zweiten Lesung akzeptiert wurden.


De Raad heeft geen enkel van de twaalf amendementen van het Parlement in eerste lezing geheel of gedeeltelijk overgenomen, en slechts vijf ervan werden inhoudelijk geaccepteerd (1, 3, 4, 6 en 8).

Von den insgesamt 12 Abänderungen des Parlaments aus erster Lesung hat der Rat keine einzige vollständig oder teilweise in seinen Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen, und nur fünf Abänderungen wurden dem Inhalt nach übernommen (1, 3, 4, 6 und 8).


Voor de zoveelste maal geeft het EP zich tegenover de Raad gewonnen, en geeft het zijn in eerste lezing verkondigde politieke idealen op om te kiezen voor de "pragmatische" - maar in werkelijkheid slechts angstige en inschikkelijke - opstelling van de tweede lezing.

Das Parlament kapituliert nun zum wiederholten Male vor dem Rat und gibt seine politischen Ideale auf, die es sich in erster Lesung groß auf die Fahnen geschrieben hat, um zum "pragmatischen" – in Wirklichkeit aber einfach übervorsichtigen und nachgiebigen – Standpunkt der zweiten Lesung zu gelangen.


Van oordeel zijnde dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in de richting van zijn in eerste lezing uitgesproken wensen gaat, heeft het Europees Parlement op 16 september 1997 in tweede lezing slechts vijf amendementen aangenomen.

Das Europäische Parlament stellte fest, daß der Gemeinsame Standpunkt des Rates den Anliegen, die es in seiner ersten Lesung vorgebracht hatte, Rechnung trug, und nahm in seiner zweiten Lesung am 16. September 1997 lediglich fünf Änderungen an.


Het Europees Parlement heeft in zijn vergadering van 12 december 2001 in tweede lezing een aantal amendementen op de gemeenschappelijke standpunten betreffende de vijf wetgevingsteksten aangenomen.

Das Europäische Parlament hat auf seiner Tagung vom 12. Dezember 2001 in zweiter Lesung bei allen fünf Rechtsakten einige Abänderungen an den gemeinsamen Standpunkten des Rates angenommen.


Aangezien in het gemeenschappelijk standpunt zoveel van de amendementen van het Parlement zijn opgenomen, moet tijdens de tweede lezing de nadruk liggen op slechts de belangrijkste punten die voor het programma vanuit strategisch oogpunt het meeste gewicht in de schaal leggen, en moet het aantal amendementen zo klein mogelijk worden gehouden.

Da so viele vom Parlament vorgelegte Abänderungen in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen worden sind, soll in dieser zweiten Lesung der Schwerpunkt ganz auf den wesentlichsten, von den strategischen Eigenschaften des Programms her wichtigsten Angelegenheiten liegen, und die Zahl der Abänderungen soll möglichst gering gehalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing slechts vijf' ->

Date index: 2024-09-04
w