Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «tweede lezing tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung


aanbeveling voor de tweede lezing

Empfehlung für die zweite Lesung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. De richtlijn betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken zou na een akkoord tussen de medewetgevers in tweede lezing tegen juni 2008 formeel moeten worden aangenomen (op 23 april 2008 bevestigde het Europees Parlement het gemeenschappelijke standpunt van de Raad).

66. Die Richtlinie über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen dürfte nach einer Einigung der Mitgesetzgeber in zweiter Lesung im Juni 2008 förmlich angenommen werden (am 23. April 2008 billigte das Europäische Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates).


Na een reeks trialogen werd er in november 2013 in tweede lezing vroegtijdig een akkoord bereikt dat door de commissie werd goedgekeurd op 27 november 2013 met 45 stemmen voor en 11 tegen, bij 1 onthouding.

Nach mehreren Trilogsitzungen kam es im November 2013 zu einer frühzeitigen Einigung für die zweite Lesung, die der Ausschuss am 27. November 2013 mit 45 Stimmen bei 11 Gegenstimmen und einer Enthaltung billigte.


66. De richtlijn betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken zou na een akkoord tussen de medewetgevers in tweede lezing tegen juni 2008 formeel moeten worden aangenomen (op 23 april 2008 bevestigde het Europees Parlement het gemeenschappelijke standpunt van de Raad).

66. Die Richtlinie über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen dürfte nach einer Einigung der Mitgesetzgeber in zweiter Lesung im Juni 2008 förmlich angenommen werden (am 23. April 2008 billigte das Europäische Parlament den Gemeinsamen Standpunkt des Rates).


Indien hiermee geen rekening wordt gehouden, zullen wij in de tweede lezing tegen deze bindende percentagedoelstellingen stemmen.

Sollte dies nicht berücksichtigt werden, werden wir in der zweiten Lesung gegen diese verbindlichen prozentualen Ziele stimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien hiermee geen rekening wordt gehouden, zullen wij in de tweede lezing tegen deze bindende percentagedoelstellingen stemmen.

Sollte dies nicht berücksichtigt werden, werden wir in der zweiten Lesung gegen diese verbindlichen prozentualen Ziele stimmen.


de Raad nam nota van schriftelijke informatie van het voorzitterschap over contacten die met het Europees Parlement worden gelegd teneinde in tweede lezing overeenstemming te bereiken over het ontwerp-programma Daphne II, dat gericht is op de preventie en de bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen.

Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen des Vorsitzes über laufende Kontakte zum Europäischen Parlament im Hinblick auf eine Einigung in zweiter Lesung über den Entwurf für das Programm Daphne II zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen.


1. stelt vast dat de Raad in tweede lezing de meeste van de amendementen en wijzigingsvoorstellen van het Parlement heeft verworpen zonder hiervoor overtuigende argumenten te geven, en is van mening dat de tweede lezing van de Raad voor het grootste deel een herhaling is van de eerste lezing; wijst erop dat het doel van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 is om "de begrotingsdiscipline toe te passen en het verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure en de interinstitutionele samenwerking op begrotingsgebied te verbeteren” en dat het Parlement de samenwerking me ...[+++]

1. stellt fest, dass der Rat in seiner zweiten Lesung, ohne irgendwelche überzeugenden Argumente zu liefern, die meisten der Abänderungen des Parlaments abgelehnt hat, und vertritt die Auffassung, dass die zweite Lesung des Rates im Wesentlichen eine Wiederholung seiner ersten Lesung ist; weist darauf hin, dass es Zweck der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 ist, "die Haushaltsdisziplin in die Praxis umzusetzen und den Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens und die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Haushaltsbereich zu verbessern“, und dass das Parlament die Zusammenarbei ...[+++]


47. vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat ze zich in het algemeen met gegronde motiveringen kan verzetten tegen de juistheid van het aangeven van bestemmingen in de toelichting van de begroting na de eerste lezing van het Parlement; meent dat de Commissie na de tweede lezing van het EP de begroting moet uitvoeren overeenkomstig artikel 274 van het EG-Verdrag;

47. weist die Kommission darauf hin, daß sie generell nach der ersten Haushaltslesung des Parlaments berechtigte Einwände gegen die in den Erläuterungen des Haushaltsplans vorgenommenen Zweckbindungen geltend machen darf, während sie nach der zweiten Lesung des Parlaments gemäß Artikel 274 des EG-Vertrags den Haushaltsplan auszuführen hat;


De Raad constateerde dat hij niet alle amendementen kon aanvaarden die het Europees Parlement in tweede lezing had voorgesteld voor het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel voor een richtlijn betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door inwendige verbrandingsmotoren die worden gemonteerd in niet voor de weg bestemde mobiele machines.

Der Rat stellte fest, daß er nicht allen vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen des gemeinsamen Standpunkts im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte zustimmen kann.


Milieu Luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen In tweede lezing nam de Raad met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen (Italië stemde tegen en Luxemburg onthield zich van stemming) een richtlijn aan tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen.

Umwelt Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen Der Rat nahm die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 70/220/EWG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen in zweiter Lesung mit qualifizierter Mehrheit (bei Gegenstimme Italiens und Stimmenthaltung Luxemburgs) an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing tegen' ->

Date index: 2024-08-17
w