Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede middel voert verzoekster » (Néerlandais → Allemand) :

Met haar tweede middel voert verzoekster aan dat artikel 107, lid 1, VWEU onjuist is uitgelegd en toegepast en de feiten onjuist zijn beoordeeld, aangezien de verstrekte steun (de garantie en de renteloze leningen) niet voldeed aan de voorwaarden om als onrechtmatige steunmaatregel te worden gekwalificeerd.

Mit dem zweiten Klagegrund trägt die Klägerin eine fehlerhafte Auslegung und Anwendung von Art. 107 Abs. 1 AEUV und eine falsche Beurteilung des Sachverhalts vor, da die gewährten Maßnahmen auch in ihren beiden Formen einer Bürgschaft und einer Zinsvergünstigung keine rechtswidrigen staatlichen Beihilfen seien.


Met het derde middel voert verzoekster aan dat de financiële correctie van 5 % voor steun van de tweede pijler onterecht is opgelegd en dat de Commissie bij de beoordeling in dat verband in elk geval blijk heeft gegeven van een onjuiste opvatting die kennelijk buiten verhouding staat tot het risico dat zij heeft geraamd in haar bevindingen met betrekking tot de maatregelen van de tweede pijler.

Mit dem dritten Klagegrund wird geltend gemacht, dass die finanzielle Berichtigung in Höhe von 5 % für Beihilfen der zweiten Säule zu Unrecht vorgenommen worden sei und dass jedenfalls die entsprechende Bewertung durch die Kommission einen Sachverhaltsirrtum aufweise und offensichtlich außer Verhältnis zu ihrer Einschätzung der Risiken in Bezug auf Maßnahmen der zweiten Säule stehe.


In het tweede middel in de zaak nr. 6279 voert de verzoekende partij aan dat de artikelen 2, 3, 6 en 7 van de bestreden wet artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden, doordat zij het recht op een diplomabonificatie geheel of gedeeltelijk ontnemen aan de erin bedoelde categorieën van ambtenaren.

Im zweiten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6279 führt die klagende Partei an, dass die Artikel 2, 3, 6 und 7 des angefochtenen Gesetzes gegen Artikel 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention verstießen, indem durch sie das Recht auf eine Diplombonifikation ganz oder teilweise den darin vorgesehenen Kategorien von Beamten entzogen werde.


Met dit middel voert verzoekster aan dat het materiële recht is geschonden, daar het bestreden besluit, gelet op het feit dat het ontoereikend is gemotiveerd, inbreuk maakt op haar recht op toegang tot documenten, dat is neergelegd in artikel 42 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en artikel 15, lid 3, VWEU.

An dieser Stelle rügt der Kläger die Verletzung materiellen Rechts, da der angefochtene Beschluss infolge seiner unzureichenden Begründung den Kläger in seinem Recht auf Zugang zu den Dokumenten gemäß Art. 42 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und Art. 15 Abs. 3 AEUV verletze.


Met haar tweede middel voert verzoekster aan dat het bevel tot het verstrekken van informatie ook inbreuk maakt op de artikelen 87, lid 1, EG en 86, lid 2, EG, juncto de beginselen van evenredigheid en rechtszekerheid, aangezien de gevraagde gegevens niet noodzakelijk zijn voor de toetsing van de drie in deze procedure aan de orde zijnde overheidsmaatregelen aan de voorschriften inzake staatssteun.

In ihrem zweiten Klagegrund rügt die Klägerin, dass die Auskunftsanordnung auch gegen Art. 87 Abs. 1 und 86 Abs. 2 EG in Verbindung mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der Rechtssicherheit verstoße, da die angeforderten Daten für die beihilferechtliche Beurteilung von keiner der drei verfahrensgegenständlichen staatlichen Maßnahmen erforderlich seien.


In casu voert verzoekster met haar betoog in wezen twee grieven aan, de eerste inzake het ontbreken van een passend onderzoek van de in punt 10 supra vermelde bewijzen, en de tweede inzake de ontoereikende motivering.

Im vorliegenden Fall erhebt die Klägerin mit ihrem Vorbringen im Wesentlichen zwei Rügen. Mit der ersten macht sie das Fehlen einer ordnungsgemäßen Würdigung der oben in Rn. 10 genannten Beweise geltend, mit der zweiten rügt sie eine unzureichende Begründung.


Ter onderbouwing van het beroep in zijn geheel voert verzoekster verschillende middelen aan, ontleend aan, ten eerste, schending van het recht van kandidaten op toegang tot op hen betrekking hebbende informatie, ten tweede, niet-nakoming van de motiveringsplicht en schending van de bestuurlijke gedragscode van de Commissie, ten derde, schending van het beginsel van transparantie en, ten vierde, schending van het beginsel van gelijke behandeling.

Die Klägerin stützt ihre Klage insgesamt auf mehrere Klagegründe: erstens auf den Verstoß gegen das Recht der Bewerber auf Zugang zu sie betreffenden Informationen, zweitens auf den Verstoß gegen die Begründungspflicht und den Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis, drittens auf den Verstoß gegen den Grundsatz der Transparenz und viertens auf den Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung.


Met haar eerste middel voert verzoekster aan dat het bevel tot informatieverstrekking inbreuk maakt op wezenlijke vormvoorschriften.

Im ersten Klagegrund rügt die Klägerin, dass die Anordnung zur Auskunftserteilung gegen wesentliche Formvorschriften verstoße.


In de tweede plaats voert verzoekster aan dat de verschijningsvorm van de betrokken waar, net als die van bepaalde van haar andere waren, niet is ingegeven door technische functies, maar door esthetische overwegingen, en dat hij specifiek beoogt, zich te onderscheiden en de aandacht te trekken.

15 Zweitens macht die Klägerin geltend, dass das Erscheinungsbild der hier fraglichen Ware, wie im Übrigen auch das verschiedener anderer ihrer Produkte, nicht durch technische Funktionen vorgegeben sei, sondern auf ästhetischen Erwägungen beruhe und speziell in der Absicht kreiert worden sei, Unterscheidungskraft zu bewirken und Aufmerksamkeit zu wecken.


39 Als eerste onderdeel van het tweede middel in hogere voorziening voert rekwirante aan dat het Gerecht, gelet op de geringe mate van onderscheidend vermogen die artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 vereist, te hoge eisen stelt aan driedimensionale merken.

39 Die Rechtsmittelführerin trägt mit dem ersten Teil des zweiten Rechtmittelgrundes vor, dass das Gericht angesichts des geringen Maßes an Unterscheidungskraft, das nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 erforderlich sei, zu hohe Anforderungen an dreidimensionale Marken stelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede middel voert verzoekster' ->

Date index: 2024-08-31
w