Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tweede afdruk van een plaat

Traduction de «tweede plaats krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de tweede plaats zouden de lidstaten die dat wensen, de mogelijkheid moeten krijgen om collega's uit te nodigen voor een diepgaande discussie over specifieke kwesties in hun land.

Zweitens könnten interessierte Mitgliedstaaten Peer-Partner für eine intensive Aussprache über ein spezielles Thema in ihr Land einladen.


In de tweede plaats lijken de praktijken concurrerende zoekmachines de pas af te snijden om tot de markt toegang te krijgen via concurrerende mobile browsers en besturingssystemen.

Zweitens wird Konkurrenten auf dem Suchmaschinenmarkt auf diese Weise der Marktzugang über konkurrierende mobile Browser und Betriebssysteme versperrt.


in de eerste fase krijgen de fabrikanten de gelegenheid zich aan de nieuwe voorschriften aan te passen en moet het verschil tegen september 2017 worden teruggebracht tot een conformiteitsfactor van maximaal 2,1 (d.w.z. 168 mg/km NO in plaats van 80 mg/km) voor nieuwe modellen (en tegen september 2019 voor alle nieuwe voertuigen); in de tweede fase moet het verschil tegen januari 2020 voor alle nieuwe modellen verder zijn teruggebr ...[+++]

In der ersten Phase müssen die Automobilhersteller diesen Unterschied bei neuen Modellen bis September 2017 (und bei Neufahrzeugen bis September 2019) nur auf einen Übereinstimmungsfaktor von höchstens 2,1 (d.h. einen NO -Wert von 168 mg/km statt 80 mg/km ) verringern, damit sie sich an die neuen Anforderungen anpassen können. In der zweiten Phase wird dieser Unterschied unter Berücksichtigung technischer Toleranzen bei allen neuen Modellen bis Januar 2020 (und bei allen Neufahrzeugen bis Januar 2021) auf einen Faktor von 1,5 (d.h. einen NO -Wert von 120 mg/km statt 80 mg/km) verringert.


Het voorstel, dat tevens tot doel heeft de toetreding van vrouwen tot de arbeidsmarkt te stimuleren en bij te dragen aan de strijd tegen zwartwerk, bevat drie belangrijke wijzigingen ten opzichte van de huidige communautaire wetgeving. In de eerste plaats wordt de definitie van “meewerkende echtgenoot” uitgebreid tot ongehuwde stellen die door de wet als paar worden erkend. In de tweede plaats krijgen zelfstandigen en meewerkende echtgenoten het recht om, op verzoek, gebruik te maken van betaald zwangerschapsverlof voor een periode van maximaal 14 weken.

Der Vorschlag, der Anreize schaffen soll, damit Frauen Zugang zum Arbeitsmarkt erhalten, und der die Bekämpfung von Schwarzarbeit unterstützen soll, bringt im Wesentlichen drei Änderungen des Gemeinschaftsrechts mit sich: Der Begriff „mitarbeitender Ehepartner“ wird geändert, sodass auch nicht verheiratete Paare eingeschlossen sind, sofern sie vom einzelstaatlichen Recht anerkannt werden. Selbstständig angestellte Frauen und mitarbeitende Ehepartner erhalten das Recht, auf Wunsch mindestens 14 Wochen bezahlten Mutterschaftsurlaub in Anspruch nehmen zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de eerste plaats kunnen lidstaten in ernstige financiële moeilijkheden door de activering van dit mechanisme bijstand krijgen. In de tweede plaats eist dit mechanisme van de lidstaten dat ze hun tekorten terugdringen.

Erstens bietet die Aktivierung dieses Mechanismus den Mitgliedstaaten Hilfe bei ernsten finanziellen Schwierigkeiten, und zweitens verlangt der Mechanismus im Gegenzug, dass diese Staaten ihr Defizit reduzieren.


Daarom willen wij onze stem verheffen en in de eerste plaats de politieke partijen oproepen om de gewelddaden die hun aanhangers hebben gepleegd, te veroordelen, en in de tweede plaats de regering oproepen om weer ruimte te creëren voor burgerparticipatie, om demonstraties niet langer te verbieden, en om ervoor te zorgen dat alle ngo’s financiële steun krijgen in het kader van de internationale samenwerking, niet alleen de regering ...[+++]

Aus all diesen Gründen müssen wir unsere Stimme erheben. Erstens müssen wir die politischen Parteien auffordern, die von ihren Anhängern verübten Gewaltakte zu verurteilen. Zweitens müssen wir die Regierung selbst auffordern, wieder Raum für demokratische Beteiligung zu schaffen, die Meinungsfreiheit zu respektieren, keine Demonstrationen mehr zu verbieten und dafür zu sorgen, dass alle Nichtregierungsorganisationen internationale Kooperationshilfe erhalten und nicht nur Hilfe aus Venezuela für regierungsfreundliche Vereinigungen.


Wanneer ik kijk naar wat de Commissie en de voorzitter van de Commissie het laatst gezegd hebben over dit onderwerp, zou het belangrijk zijn als wij een duidelijke verklaring op dit gebied zouden krijgen, op de eerste plaats, met betrekking tot het krijgen van transparante informatie voor consumenten, wat niet altijd het geval is, op de tweede plaats, met betrekking tot het opzetten van een hulplijn voor netwerkgebruikers, zodat ook zij informatie kunn ...[+++]

Wenn ich mir anschaue, was die Kommission und der Kommissionspräsident zuletzt zu diesem Thema gesagt haben, wäre es wichtig, dass wir hier ein klares Bekenntnis haben, erstens zu verständlichen Informationen für die Konsumentinnen und Konsumenten – das ist nicht überall der Fall –, zweitens zur Einrichtung einer Anlaufstelle für die Verbraucher, damit sie sich auch entsprechend informieren können, drittens zu einer unabhängigen Beschwerdestelle, denn es gibt immer wieder Beschwerd ...[+++]


Een duurzaam en samenhangend beleid op het gebied van toegang tot grondstoffen moet daarom een combinatie zijn van, op de eerste plaats: onderhandelingen om internationale toezeggingen los te krijgen binnen de WTO en in de bilaterale sfeer; op de tweede plaats: toezicht op de naleving van de WTO-voorschriften en de bestaande overeenkomsten; en op de derde plaats: “zachte” maatregelen zoals dialoog en alliantievorming.

Eine nachhaltige und kohärente Politik für den Zugang zu Rohstoffen sollte folglich folgende Elemente enthalten: erstens auf internationale Zusagen im Rahmen der WTO und auf bilateraler Ebene ausgerichtete Verhandlungen; zweitens die Durchsetzung von WTO-Regeln und bestehenden Vereinbarungen und drittens sanfte Maßnahmen wie Dialog und der Aufbau von Allianzen.


In de tweede plaats kunnen de verschillen in de belastingsstelsels er ook toe leiden dat ondernemingen die financiële participatieregelingen in verschillende landen willen invoeren met aanzienlijke administratieve kosten te maken krijgen.

Zweitens können Unterschiede im Steuersystem erhebliche Verwaltungskosten für Unternehmen verursachen, die Modelle der finanziellen Beteiligung in verschiedenen Ländern einführen wollen.


In een eventuele tweede uitvoeringsperiode, na 2012, zouden nieuwe lidstaten wel een plaats kunnen krijgen onder de zogenaamde "EU-stolp".

In einem möglichen zweiten Verpflichtungszeitraum nach 2012 könnten neue Mitgliedstaaten in die gemeinsame Zielerfuellung durch die Mitgliedstaaten ("EG-Bubble-Regelung") integriert werden.




D'autres ont cherché : tweede afdruk van een plaat     tweede plaats krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede plaats krijgen' ->

Date index: 2024-03-11
w