Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
REGEN

Vertaling van "tweede regio waar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie is het eens met de vaststellingen van de beoordelaar dat de tweede fase van Tempus heeft aangetoond dat het programma flexibel is en zich kan aanpassen aan de verschillende sociaal-economische omstandigheden en beleidsperspectieven in de verschillende regio's waar het programma loopt.

Die Kommission schließt sich den Ergebnissen des Bewerters an: Die zweite Phase von TEMPUS hat die Flexibilität des Programms und seine Fähigkeit demonstriert, sich entsprechend den unterschiedlichen sozio-ökonomischen Bedingungen und politischen Perspektiven in den einzelnen Regionen, in denen das Programm durchgeführt wird, weiterzuentwickeln.


De Europese Commissie heeft op 24 april 2012 bij Uitvoeringsbesluit 2012/274/EU de tweede reeks regio’s vastgesteld waar het VIS zal worden ingevoerd[9].

Am 24. April 2012 verabschiedete die Europäische Kommission einen Durchführungsbeschluss (2012/274/EU) zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen das VIS in Betrieb genommen wird.[9]


De tweede regio waar met het verzamelen en overdragen van visumgegevens aan het VIS voor alle visumaanvragen dient te worden begonnen, is het Midden-Oosten, met uitzondering van het bezette Palestijnse gebied, aangezien zich daar ernstige technische problemen zouden kunnen voordoen met de uitrusting van de betrokken consulaire posten of bureaus.

Die zweite Region, in der bei sämtlichen Visumanträgen mit der Erhebung und Übermittlung der Daten an das VIS begonnen werden sollte, ist der Nahe Osten mit Ausnahme der besetzten palästinensischen Gebiete, da dort schwerwiegende technische Probleme bei der Ausstattung der konsularischen Vertretungen oder Büros auftreten könnten.


Overeenkomstig Uitvoeringsbesluit 2012/274/EU van de Commissie van 24 april 2012 tot vaststelling van de tweede reeks regio’s waar de werkzaamheden van het Visuminformatiesysteem (VIS) beginnen , bestaat de negende regio waar voor alle aanvragen met het verzamelen en overdragen van gegevens aan het VIS moet worden begonnen uit Kazachstan, Kirgizië, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan; de tiende regio uit Brunei, Birma/Myanmar, Cambodja, Indonesië, Laos, Maleisië, Filipijnen, Singapore, ...[+++]

Gemäß dem Durchführungsbeschluss 2012/274/EU vom 24. April 2012 zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird, umfasst die neunte Region, in der mit der Erhebung und Übermittlung von Daten an das VIS für sämtliche Antragsdatensätze begonnen wird, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan; die zehnte Region umfasst Brunei, Birma/Myanmar, Kambodscha, Indonesien, Laos, Malaysia, die Philippinen, Singapur, Thailand und Vietnam und die elfte Region umfasst das besetzte palästinensische Gebiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een interessant onderzoek dat werd uitgevoerd in de regio waar ik vandaan kom illustreert het tweede aspect.

Den zweiten Aspekt zeigt eine interessante Untersuchung in der Region, aus der ich komme.


Ten tweede - en dat is echt een probleem - is deze regio, die het mikpunt van zoveel ellende is, ook een regio waar de meeste politieke fouten kunnen worden gemaakt.

Zweitens – und das ist ein wirkliches Problem – ist diese Region, die Zielscheibe jeden Unglücks ist, zugleich eine Region, wo man die meisten politischen Fehler machen kann.


Ik ben afkomstig van Madeira, een regio waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is om duurzame ontwikkeling te waarborgen. Het is dan ook begrijpelijk dat dit verslag mijn goedkeuring wegdraagt. Mijn steun is voornamelijk gebaseerd op de volgende redenen: ten eerste, het belang van het toerisme op zowel Europees als nationaal en regionaal niveau, vanwege zijn bijdrage aan de economische groei, het scheppen van werkgelegenheid en de technologische innovatie, hetgeen op zijn beurt de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon ten goede komt; ten ...[+++]

Da ich aus Madeira komme, einer Region, in der der Fremdenverkehr einer der wichtigsten Faktoren für nachhaltiges Wachstum ist, habe ich guten Grund, diesen Bericht zu unterstützen, und zwar vor allem aus folgenden Gründen: Erstens die Bedeutung des Fremdenverkehrs auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene und seines Beitrags zum Wirtschaftswachstum, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur technischen Innovation, was wiederum zur Erfüllung der Ziele der Lissabon-Strategie beiträgt; zweitens das Entwicklungspotenzial, das er ...[+++]


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, ev ...[+++]

19. nimmt zur Kenntnis, dass Indien erklärt hat, es werde bei der Verwirklichung seiner Ambitionen selbstverständlich seiner Verantwortung in Süd- und Südostasien nachkommen; begrüßt die Tatsache, dass der Handel als vertrauensbildende Maßnahme zwischen Indien und Pakistan wirkt, und begrüßt insbesondere die wegweisende Übereinkunft vom 2. Mai 2006 zur Wiederbelebung des Handels und der Geschäftstätigkeit über die Demarkationslinie zwischen den geteilten Gebieten von Jammu und Kaschmir hinweg durch die Einrichtung eines Lkw-Dienstes auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad sowie eines zweiten Busdienstes durch Kaschmir, durch den Poonch i ...[+++]


In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat het over de specifieke regio’s ...[+++]

Im ersten Abschnitt wird der politische Hintergrund der Mitteilung behandelt; der zweite Abschnitt befasst sich schwerpunktmäßig mit dem möglichen Inhalt von Pilotprogrammen; im dritten Abschnitt wird geprüft, welche geografischen Gebiete für solche Pilotprogramme in Betracht kommen und wie dieser Ansatz in die Gemeinschaftspolitik gegenüber den betreffenden Ländern und Regionen eingebettet werden kann; im vierten und fünften Abschnitt wird untersucht, in welchen spezifischen Regionen die ersten beiden Pilotprogramme durchgeführt w ...[+++]


Maar ik denk ook aan mijn eigen regio, waar mijn lidstaat nog aarzelt tussen een spoorwegverbinding en een tweede snelweg, de A32.

Ich denke auch an meine Region, wo mein Mitgliedstaat noch zwischen einer Eisenbahnstrecke und einer zweiten Autobahn, der A 32, schwankt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede regio waar' ->

Date index: 2023-10-12
w