Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede streepje beschreven » (Néerlandais → Allemand) :

De criteria en de voorwaarden voor de toepassing van een garantstelling door een derde overeenkomstig de onder e), eerste en tweede streepje, beschreven situaties, worden uiteengezet in bijlage X.

Die Kriterien und Bedingungen für die Anwendung einer Garantie eines Dritten in den Fällen des Buchstabens e erster und zweiter Gedankenstrich sind in Anhang X festgelegt.


in de tweede alinea worden het eerste en het tweede streepje vervangen door:" ‐ het een inbreuk op artikel 33, lid 4, onder c),of op artikel 34, lid 6, van Richtlijn ../../EU betreft, en ‐ de geraamde waarde van de opdracht gelijk is aan of groter is dan de in artikel 4 van Richtlijn ../../EU beschreven drempelbedragen„".

In Absatz 2 erhalten der erste und zweite Gedankenstrich folgende fassung:" ‐ ein Verstoß gegen Artikel 33 Absatz 4 Buchstabe c oder gegen Artikel 34 Absatz 6 der Richtlinie ././EU vorliegt und ‐ der geschätzte Auftragswert die in Artikel 4 der Richtlinie ././EU** genannten Schwellenwerte erreicht oder diese übersteigt".


in lid 2 het eerste en het tweede streepje vervangen door:" ‐ er een inbreuk is op artikel 52, lid 6, van Richtlijn ././EU , en ‐ de geraamde waarde van de opdracht gelijk is aan of groter is dan de in artikel 15 van Richtlijn ././EU beschreven drempelbedragen".

In Absatz 2 erhalten der erste und zweite Gedankenstrich folgende Fassung:" ‐ ein Verstoß gegen Artikel 52 Absatz 6 der Richtlinie ././EU vorliegt und ‐ der geschätzte Auftragswert die in Artikel 15 der Richtlinie ././EU genannten Schwellenwerte erreicht oder diese übersteigt".


Wanneer module B van bijlage II bij Besluit nr. 768/2008/EG wordt toegepast, wordt het EU-typeonderzoek op de in punt 2, tweede streepje, van die module beschreven wijze verricht.

1. Bei Verwendung von Modul B des Anhangs II des Beschlusses Nr. 768/2008/EG wird die EU-Baumusterprüfung so durchgeführt, wie in Nummer 2 zweiter Gedankenstrich dieses Moduls angegeben.


Op grond van artikel 5, lid 3, tweede streepje, van de richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling (MEB) zoals gewijzigd , zal de door een ontwikkelaar te verstrekken informatie onder andere ten minste een beschrijving bevatten van “de beoogde maatregelen om aanzienlijke nadelige effecten te vermijden, te beperken en zo mogelijk te verhelpen”. In artikel 3, eerste streepje, wordt gesteld dat bij een MEB de directe en indirecte effecten op “mens, dier en plant” geïdentificeerd, beschreven en beoordeeld moete ...[+++]

Laut Artikel 5 Absatz 3 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) in der geänderten Fassung umfassen die vom Projektträger vorzulegenden Angaben mindestens „eine Beschreibung der Maßnahmen, mit denen bedeutende nachteilige Auswirkungen vermieden, eingeschränkt und soweit möglich ausgeglichen werden sollen“; in Artikel 3 erster Gedankenstrich wird angegeben, dass die UVP die unmittelbaren und mittelbaren Auswirkungen auf „Flora und Fauna“ identifiziert, beschreibt und bewertet, was natürlich au ...[+++]


Artikel 3, lid 1, tweede streepje, wordt vervangen door: "Zij moeten hun hoofdkantoor hebben in een land dat in aanmerking komt voor communautaire steun en deze vestiging moet het belangrijkste besluitvormingscentrum zijn voor besluiten inzake gecofinancierde acties, zoals beschreven in Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad van .inzake de toegang tot buitenlandse hulp ".

Artikel 3 Absatz 1 zweiter Spiegelstrich erhält folgende Fassung: "Sitz in einem Land, das die Voraussetzungen nach der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft erfüllt, wobei alle Entscheidungen im Zusammenhang mit den kofinanzierten Maßnahmen tatsächlich an diesem Sitz getroffen werden müssen".


In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie te vergelijken van de vreemdelingen aan wie een bevel om het grondgebied te verlaten is betekend, naargelang het gaat om vreemdelingen die zich in de in B.6, eerste streepje, beschreven situatie bevinden, of om vreemdelingen die een aanvraag tot regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 hebben ingediend.

In der zweiten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten, die Situation der Ausländer zu vergleichen, denen eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebiets notifiziert wurde, je nachdem, ob es sich um Ausländer handelt, die sich in der in B.6 erster Gedankenstrich dargelegten Situation befinden, oder um Ausländer, die aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 einen Antrag auf Regularisierung des Aufenthalts eingereicht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede streepje beschreven' ->

Date index: 2023-03-11
w