Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede turkije moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien is de rapporteur van mening dat een dergelijke wijziging het best kan worden gerealiseerd eerst en vooral door de opzet van een mechanisme om vrouwelijke rolmodellen een actief debat te doen voeren met jonge meisjes over de toekomst van Turkije en de plaats die vrouwen zouden moeten hebben in die toekomst; en ten tweede door de mannen bij het proces van een mentaliteitswijziging te betrekken.

Darüber hinaus vertritt die Berichterstatterin die Auffassung, dass ein solcher Wandel am besten zunächst dadurch verwirklicht werden kann, dass ein Mechanismus eingeführt wird, mit dem ein aktiver Austausch zwischen weiblichen Rollenmodellen und jungen Mädchen über die Zukunft der Türkei stattfinden kann und über den Platz, den Frauen in dieser Zukunft einnehmen sollten; Zweitens müssen die Männer bei diesem Sinneswandel miteinbezogen werden.


Ik denk echter dat we ons strikt moeten beperken tot handelsbetrekkingen met Turkije, ofschoon wel voldoende aandacht moet worden besteed aan de effecten ervan op ons landbouwsysteem en aan het gevaar dat Europa zal worden overspoeld door een golf van namaakproducten (Turkije staat op dat vlak na China op de tweede plaats).

Ich denke jedoch, dass wir uns ernsthaft auf die Schaffung von Handelsbeziehungen mit der Türkei beschränken sollten, selbst wenn wir den Auswirkungen auf unser Agrarsystem und der Gefahr, dass Europa von einem Zustrom von gefälschten Produkten überschwemmt wird (in denen die Türkei nur von China übertroffen wird) gebührende Aufmerksamkeit schenken.


In de tweede plaats moeten we Turkije ook ondersteunen in de dialoog met Irak en de Irakese autoriteiten, maar ook in de dialoog met de regionale autoriteiten in Koerdisch Irak om in de praktijk samen te werken om die aanvallen te stoppen.

Zweitens müssen wir die Türkei auch in ihrem Dialog mit dem Irak und den irakischen Behörden unterstützen, ebenso wie in ihrem Dialog mit regionalen Behörden in Kurdistan-Irak, mit dem Ziel, in der Praxis zu kooperieren und diesen Anschlägen ein Ende zu setzen.


Ten tweede wordt hiermee het kader geschetst waarbinnen wij ons tijdens de onderhandelingen met Turkije moeten bewegen.

Zweitens legt er den Rahmen für die Fortsetzung unserer Verhandlungen mit der Türkei fest.


Daarom is duidelijk dat ten eerste democratisering van Turkije het maximum, en tegelijkertijd het minimum moet zijn dat wij nastreven, en wij ten tweede Turkije moeten bevrijden van de angst voor vernietiging van de eenheid als het de minderheidsrechten toekent die het moet toekennen. Het gaat hierbij namelijk niet alleen om Koerden, maar ook om Arabieren, verholen christenen en anderen.

Insofern ist erstens klar, daß die Demokratisierung der Türkei unsere Maximal-, gleichzeitig aber auch unsere Minimalforderung sein muß und daß es zweitens die Befürchtungen der Türkei zu zerstreuen gilt, ihr drohe die Spaltung, wenn sie den Minderheiten die ihnen zustehenden Rechte zuerkennt, denn es gibt ja nicht nur die Kurden, sondern auch Araber, es gibt heimliche Christen und einige andere.


3. Wanneer in de gevallen bedoeld in lid 2, eerste alinea, onder a), of in lid 2, tweede alinea, beschermende maatregelen zijn genomen, kan het Gemengd Comité EGKS-Turkije te allen tijde besluiten dat hangende het verstrekken van de in lid 1 bedoelde aanbevelingen, deze beschermende maatregelen moeten worden geschorst.

(3) Sind Schutzmaßnahmen nach Absatz 2 erster Unterabsatz Buchstabe a) oder nach Absatz 2 zweiter Unterabsatz getroffen worden, so kann der Gemischte Ausschuß EGKS-Türkei jederzeit beschließen, daß diese Schutzmaßnahmen bis zur Abgabe der Empfehlungen nach Absatz 1 auszusetzen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede turkije moeten' ->

Date index: 2021-07-05
w