Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede twopack-verordening bestaat " (Nederlands → Duits) :

Het voornaamste doel van de tweede twopack-verordening bestaat erin de lidstaten die ernstige moeilijkheden ten aanzien van hun financiële stabiliteit ondervinden of dreigen te ondervinden, intensiever te monitoren en scherper toezicht daarop uit te oefenen.

Wichtigstes Ziel der zweiten „Twopack“-Verordnung ist der Ausbau der Beobachtung und Überwachung von Mitgliedstaaten, die von gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität betroffen oder bedroht sind.


(7) Deze verordening bestaat uit vier delen: het eerste bevat het onderwerp en definities, het tweede de regels voor alle Europese structuur- en investeringsfondsen, het derde bepalingen die alleen van toepassing zijn op het EFRO, het ESF en het CF (de „Fondsen”) en het vierde bepalingen die alleen van toepassing zijn op de Fondsen en op het EFMZV .

(7) Diese Verordnung besteht aus vier Teilen, von denen der erste den Gegenstand und die Begriffsbestimmungen, der zweite die gemeinsamen Bestimmungen für alle europäischen Struktur- und Investitionsfonds , der dritte die nur für den EFRE, den ESF und den KF (die „Fonds“) geltenden Bestimmungen und der vierte die nur für die Fonds und den EMFF geltenden Bestimmungen enthält.


behoudens de tweede alinea, het betreden van plaatsen van natuurlijke en rechtspersonen om documenten en andere gegevens, ongeacht hun vorm, in beslag te nemen wanneer er een redelijk vermoeden bestaat dat documenten en andere gegevens die betrekking hebben op het voorwerp van de inspectie of het onderzoek relevant kunnen zijn als bewijs van een geval van handel met voorwetenschap of marktmanipulatie in strijd met deze verordening;

vorbehaltlich des Unterabsatzes 2 die Räumlichkeiten natürlicher und juristischer Personen zu betreten und Dokumente um Daten in jeder Form zu beschlagnahmen, wenn der begründete Verdacht besteht, dass Dokumente oder Daten, die sich auf den Gegenstand der Überprüfung oder Ermittlung beziehen, für den Nachweis von Insidergeschäften oder Marktmanipulation unter Verstoß gegen diese Verordnung relevant sein können;


de concrete actie bestaat in de tweede of een volgende fase van een groot project in het kader van de voorgaande programmeringsperiode, waarvan de voorgaande fase of fasen niet later dan op 31 december 2015 uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1083/2006 door de Commissie was, respectievelijk waren goedgekeurd, of, in het geval van lidstaten die na 1 januari 2013 tot de Unie zijn toegetreden, niet later dan op 31 december 2016;

das Vorhaben stellt die zweite oder eine spätere Phase eines Großprojekts aus dem vorangegangenen Programmplanungszeitraum dar, dessen erste Phase oder vorhergehende Phasen von der Kommission gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 bis zum 31. Dezember 2015 bzw. – im Fall von Mitgliedstaaten, die der Union nach dem 1. Januar 2013 beigetreten sind, – bis zum 31. Dezember 2016 genehmigt wurde bzw. wurden;


3. betreurt dat er tussen het Parlement en de Raad geen overeenstemming bestaat over het voorstel van de Commissie inzake ICI+ en bevestigt het standpunt dat het Parlement tijdens de tweede lezing heeft ingenomen, namelijk dat het ICI-instrument met een specifieke begrotingslijn gefinancierd moet worden, zonder misbruik te maken van de ontwikkelingsfondsen, en dat de kredieten die voor aanwending in de zin van Verordening (EG) nr. 1905/2006 uitgetrokken zijn niet mogen worden gebruikt om ICI-maatregelen te financieren; wijst nogmaals op de noodzaa ...[+++]

3. bedauert es, dass keine Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat über den Vorschlag der Kommission zum ICI+ besteht, und bekräftigt den vom Parlament in zweiter Lesung vertretenen Standpunkt, dass das ICI aus einer speziellen Haushaltslinie finanziert werden muss, ohne dass für die Entwicklungszusammenarbeit bestimmte Mittel umgewidmet werden, und dass die Mittelansätze, die für eine Verwendung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 vorgesehen sind, nicht zur Finanzierung von ICI-Maßnahmen dienen dürfen; bekräftigt erneut ...[+++]


32. benadrukt dat het vrij verkeer van personen een fundamenteel recht van de Europese burgers is; benadrukt het toenemende belang en de noodzaak van mobiliteit op de arbeidsmarkt in de Europese Unie; is van oordeel dat eventuele negatieve gevolgen van arbeidsmobiliteit op de individuele pensioenaanspraken tot een minimum beperkt moet worden; merkt op dat Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels de mobiliteit regelt voor de eerste pijler; stelt vast dat een dergelijk kader voor de tweede pijler nog niet bes ...[+++]

32. betont, dass die Freizügigkeit von Personen ein Grundrecht der europäischen Bürger ist; betont, dass Mobilität auf dem Arbeitsmarkt in der Europäischen Union immer wichtiger und notwendiger wird; ist der Auffassung, dass etwaige negative Folgen der Arbeitsmobilität auf die individuellen Pensions- und Rentenansprüche auf ein Minimum beschränkt werden müssen; stellt fest, dass die Verordnung Nr. 883/2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit die Mobilität für die erste Säule regelt; stellt fest, dass ein solcher Rahmen für die zweite Säule noch nicht besteht ...[+++]


Met betrekking tot de tweede vraag wil de Commissie erop wijzen dat er op grond van Verordening 422/67/EEG geen minimale ambtstermijn bestaat om voor ontvangst van de overbruggingstoelage in aanmerking te komen.

Die zweite Frage betreffend weist die Kommission darauf hin, dass gemäß Verordnung 422/67/EWG keine Mindestdauer der Amtszeit vorausgesetzt wird, um Anspruch auf die Übergangsvergütung zu haben.


„1. Elke landbouwgrondstof mag worden geteeld op de oppervlakten die het voorwerp zijn van de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun, op voorwaarde dat de voornaamste eindbestemming ervan bestaat in de productie van de in de tweede alinea van dat artikel bedoelde energieproducten”.

„Auf den Flächen, die Gegenstand der Beihilfe nach Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sind, dürfen alle landwirtschaftlichen Rohstoffe angebaut werden, wenn ihr hauptsächlicher Endverwendungszweck die Herstellung eines der in Absatz 2 des Artikels genannten Energieprodukte ist.“


1. Elke landbouwgrondstof met uitzondering van suikerbieten mag worden geteeld op de oppervlakten die het voorwerp zijn van de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun, op voorwaarde dat de voornaamste eindbestemming ervan bestaat in de productie van de in de tweede alinea van dat artikel bedoelde energieproducten.

1. Auf den Flächen, die Gegenstand der Beihilfe nach Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sind, dürfen alle landwirtschaftlichen Rohstoffe, ausgenommen Zuckerrüben, angebaut werden, wenn ihr hauptsächlicher Endverwendungszweck die Herstellung eines der in Absatz 2 des Artikels genannten Energieprodukte ist.


De tweede twopack-verordening (Verordening (EU) nr. 472/2013) wil EU-landen die problemen ondervinden of dreigen te ondervinden op het vlak van financiële stabiliteit intensiever monitoren en er scherper toezicht op uitoefenen.

Das Ziel der zweiten Verordnung des Twopack (Verordnung (EU) Nr. 472/2013) ist die Stärkung der Kontrolle und Überwachung von EU-Ländern, die von gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität betroffen oder bedroht sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede twopack-verordening bestaat' ->

Date index: 2024-10-18
w