Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede verklaring betreft » (Néerlandais → Allemand) :

De tweede verklaring betreft specifiek de betalingsbehoeften voor 2012 en het "ontwerp van gewijzigde begroting 6", waarin de Commissie extra middelen vraagt voor betalingsverzoeken die werden ingediend voor een aantal programma's zoals Erasmus, wetenschap en onderzoek, plattelandsontwikkeling en het cohesiebeleid.

Die zweite Erklärung betrifft den Bedarf an Mitteln für Zahlungen für 2012. Sie bezieht sich auf den „Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6“, mit dem die Kommission zusätzliche Mittel für 2012 zur Begleichung von Rechnungen mehrerer Programme, darunter ERASMUS, Wissenschaft und Forschung, Entwicklung des ländlichen Raums und Kohäsionspolitik, beantragt.


- De tweede verklaring betreft het voornemen van de Commissie om ervoor te zorgen dat de herziene verordening inzake milieukeuren niet indruist tegen andere verordeningen inzake chemische producten, zoals bijvoorbeeld de REACH-verordening.

- die zweite Erklärung steht im Zusammenhang mit der Absicht der Kommission, sicherzustellen, dass die reformierte Umweltzeichen-Verordnung keine Verordnungen zu chemischen Erzeugnissen verletzt, wie beispielsweise die REACH-Verordnung;


A. overwegende dat 2015 en 2016 belangrijke mijlpalen zijn wat de verworvenheden op de gebieden mensenrechten, vrede en veiligheid betreft: de 70e verjaardag van de oprichting van de Verenigde Naties, de 50e verjaardag van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, de 30e, respectievelijk 20e verjaardag van de Verklaring over het recht op ontwikkeling (1986) en de Verklaring en het Platform voor Actie van Beijing (1995), en de ...[+++]

A. in der Erwägung, dass 2015 und 2016 Jahre sind, in die bedeutende Jahrestage fallen, die für die Wahrung der Menschenrechte, des Friedens und der Sicherheit wichtig sind: der 70. Jahrestag der Gründung der Vereinten Nationen, der 50. Jahrestag des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte (IPBPR) und des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte (IPWSKR) und der 40. bzw. 20. Jahrestag der Erklärung zum Recht auf Entwicklung (1986) und der Aktionsplattform von Peking (1995) sowie der 15. Jahrestag der richtungweisenden Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu Frauen, F ...[+++]


De eerste verklaring gaat over de verplichting van de Commissie om ontwerpmaatregelen voor te leggen aan het Europees Parlement, wanneer de gestelde termijnen zijn verkort; de tweede verklaring betreft de actualisering van de regelgevingprocedure met toetsing inzake het actualiseren van de communautaire zwarte lijst van luchtvaartmaatschappijen die aan een vliegverbod onderworpen zijn.

Die erste Erklärung betrifft eine Verpflichtung der Kommission zur Übermittlung von Entwürfen von Maßnahmen an das Europäische Parlament bei verkürzten Fristen, und die zweite Erklärung betrifft die Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle im Hinblick auf die Verfahrensregeln zur Aktualisierung der Schwarzen Liste der Europäischen Union für Fluggesellschaften, gegen die eine Betriebsuntersagung ergangen ist.


Wat de eerste en tweede vraag betreft wil ik zeggen dat de Raad de gezamenlijke verklaring die op 3 september jongstleden in Athene is ondertekend, verwelkomt.

Zur ersten und zweiten Frage kann ich feststellen, dass die am 3. September 2006 in Athen unterzeichnete gemeinsame Erklärung vom Rat begrüßt wird.


Het tweede niveau betreft de geharmoniseerde aanvullende verklaring voor de specifieke infrastructuur en het specifieke rollend materieel waarvan treinbestuurders gebruik mogen maken.

Die zweite Ebene besteht in einer harmonisierten Zusatzbescheinigung für spezifische Infrastrukturen und rollendes Material, auf denen die Triebfahrzeugführer fahren dürfen.


Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk ingevolge artikel 18, lid 2, van het tweede protocol heeft om zich voor een periode van vijf jaar niet te binden aan artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft deze lidstaat zijn eerder gedane verklaring [26] bevestigd dat hij in dezelfde periode de verplichtingen van artikelen 7 en 8 van het kaderbesluit zal nakomen.

Bezugnehmend auf die ihm in Artikel 18 Absatz 2 dieses Protokolls eingeräumte Möglichkeit, für den Zeitraum von fünf Jahren nicht an Artikel 3 und 4 des Protokolls gebunden zu sein, hat Österreich seine Erklärung [26] bekräftigt und wird demzufolge seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 7 und 8 des Rahmenbeschlusses innerhalb dieses Zeitraums nachkommen.


Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk ingevolge artikel 18, lid 2, van het tweede protocol heeft om zich voor een periode van vijf jaar niet te binden aan artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft deze lidstaat zijn eerder gedane verklaring [26] bevestigd dat hij in dezelfde periode de verplichtingen van artikelen 7 en 8 van het kaderbesluit zal nakomen.

Bezugnehmend auf die ihm in Artikel 18 Absatz 2 dieses Protokolls eingeräumte Möglichkeit, für den Zeitraum von fünf Jahren nicht an Artikel 3 und 4 des Protokolls gebunden zu sein, hat Österreich seine Erklärung [26] bekräftigt und wird demzufolge seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 7 und 8 des Rahmenbeschlusses innerhalb dieses Zeitraums nachkommen.


Wat betreft de mogelijkheid die Oostenrijk in artikel 18, lid 2, van het Tweede Protocol wordt geboden om gedurende vijf jaar niet gebonden te zijn door de artikelen 3 en 4 van dat protocol, heeft dit land zijn verklaring [64] bevestigd dat het binnen dezelfde periode zal voldoen aan de verplichtingen van de artikelen 8 en 9 van het kaderbesluit.

Österreich verweist auf die in Artikel 18 Absatz 2 des Zweiten Protokolls vorgesehene Möglichkeit, für fünf Jahre nicht durch die Artikel 3 und 4 dieses Protokolls gebunden zu sein, und bestätigt seine Erklärung [64], dass es seine Verpflichtungen aus Artikel 8 und 9 des Rahmenbeschlusses in demselben Zeitraum einhalten wird.


Het Koninkrijk Spanje kan er evenwel door een verklaring kennis van geven dat deze richtlijnen vanaf de eerste dag van de tweede maand volgende op de nederlegging van die verklaring, op die gebieden van toepassing zijn voor wat betreft alle of sommige van de in artikel 3, lid 1, genoemde produkten.

Das Königreich Spanien kann jedoch mittels einer Erklärung notifizieren, daß diese Richtlinien auf alle oder einen Teil der in Artikel 3 Absatz 1 genannten Waren ab dem ersten Tag des zweiten Monats, der auf die Hinterlegung dieser Erklärung folgt, in diesen Gebieten Anwendung finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede verklaring betreft' ->

Date index: 2021-09-09
w