Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede verslag blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het verslag blijkt dat de positieve trend van dalende niet-renderende leningen en stijgende dekkingsratio's in de tweede helft van 2017 werd bevestigd en voortgezet.

Dem Bericht zufolge hat sich der positive Trend rückläufiger NPL-Quoten und steigender Deckungsquoten gefestigt und in der zweiten Jahreshälfte 2017 fortgesetzt.


3. stelt echter vast dat uit het tweede verslag over de tenuitvoerlegging blijkt dat de lidstaten niet even snel vooruitgang boeken op het vlak van patiëntveiligheid en betreurt het dat in sommige lidstaten de uitvoering van onder meer de aanbevelingen van de Raad was vertraagd, mogelijk ten gevolge van financiële beperkingen ten gevolge van de economische crisis;

3. stellt jedoch fest, dass aus dem zweiten Umsetzungsbericht hervorgeht, dass die Mitgliedstaaten bei der Patientensicherheit weiterhin unterschiedliche Fortschritte erzielen, und bedauert, dass sich unter anderem die Umsetzung der Empfehlungen des Rates in einigen Mitgliedstaaten – möglicherweise infolge der durch die Wirtschaftskrise bedingten finanziellen Zwänge – verzögert hat;


Uit uw verslag blijkt opnieuw hoezeer de plannen voor de ontwikkeling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) zich in de warme belangstelling en de voortdurende steun van het Parlement mogen verheugen.

Ihr Bericht zeigt einmal mehr, welch großes Interesse und welch beharrliche Unterstützung das Europäische Parlament dem Schengener Informationssystem der zweiten Generation entgegenbringt.


Uit het tweede verslag blijkt duidelijk dat de situatie met betrekking tot cohesie ondanks alle inspanningen onbevredigend blijft en dat er weinig is dat wijst op verbetering van het regionale evenwicht of op een correctie van de grote ongelijkheden die bestaan tussen de verschillende landen van de Unie.

In diesem zweiten Bericht kommt deutlich zum Ausdruck, dass die Situation, was den Zusammenhalt anbelangt, trotz der bereits unternommenen Anstrengungen weiterhin unbefriedigend ist und keine eindeutigen Trends im Sinne einer Verbesserung der territorialen Ausgewogenheit, des Abbaus der beträchtlichen Ungleichheiten, die zwischen den verschiedenen Ländern der Union bestehen, zu erkennen sind.


Ondanks de vooruitgang waarvan sprake was in het tweede verslag van de Commissie van 2003 over de toepassing van de aanbeveling van 1998, blijkt zelfregulering door de toegangsproviders niet te volstaan.

Angesichts der Fortschritte, die in dem von der Kommission 2003 erstellten 2. Bericht zur Anwendung der Empfehlung von 1998 festgestellt wurden, erweist sich, dass Selbstregulierung nicht ausreicht, und die Verantwortung der Zugangsanbieter unzureichend ist.


Ten tweede vindt de Raad het zeer zorgwekkend dat Eurostat, zoals uit het verslag blijkt, de cruciale begrotingsgegevens van Griekenland in het kader van de buitensporigtekortprocedure van maart 2000 heeft gevalideerd, hoewel een aantal belangrijke vragen in verband met de begrotingsgegevens niet waren opgelost.

Zweitens ist es nach Ansicht des Rates ein weiterer Grund zur Besorgnis, dass – wie in dem Bericht festgestellt – Eurostat die umstrittenen EDV-Haushaltsübermittlungen Griechenlands vom März 2000 validiert hat, trotz erheblicher offener Fragen in Bezug auf Steuerangaben.


C. overwegende dat met het cohesiebeleid tot nu toe in het algemeen positieve resultaten zijn geboekt, zoals uit het tweede verslag van de Commissie blijkt, waarbij deze resultaten evenwel de resterende problemen en de behoefte aan correcties niet mogen doen vergeten,

C. in Erwägung der insgesamt positiven Ergebnisse, die, wie der zweite Bericht der Kommission bestätigt, bislang durch die Kohäsionspolitik erzielt wurden, wobei diese Ergebnisse jedoch nicht die noch ungelösten Problemen und die erforderlichen Korrekturen verschleiern dürfen,


De conclusies van het tweede verslag in aanmerking genomen, blijkt dat momenteel 26 lidstaten in hun wetgeving algemene bepalingen hebben opgenomen ten aanzien van de deelname aan en het aanzetten tot bovengenoemde feiten of de pogingen tot deze feiten, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het kaderbesluit.

Des Weiteren ist den Schlussfolgerungen des zweiten Berichts zu entnehmen, dass 26 Mitgliedstaaten allgemeine Bestimmungen erlassen haben, mit denen die Beteiligung an den oben genannten Tatbeständen, die Anstiftung dazu sowie der Versuch, sie zu begehen, gemäß Artikel 3 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses unter Strafe gestellt werden.


De conclusies van het tweede verslag in aanmerking genomen, blijkt dat inmiddels 25 lidstaten de bepalingen van artikel 3, lid 1, onder d), betreffende de methodes welke naar hun aard bestemd zijn voor de vervaardiging van valse munt, correct hebben omgezet.

Darüber hinaus ergibt sich aus den Schlussfolgerungen des zweiten Berichts, dass nunmehr 25 Mitgliedstaaten die Bestimmungen von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d in Bezug auf Straftaten im Zusammenhang mit den Verfahren, die zur Herstellung von Falschgeld geeignet sind, ordnungsgemäß umgesetzt haben.


De conclusies van het tweede verslag in aanmerking genomen, blijkt dat in totaal 27 lidstaten een speciale wetgeving hebben aangenomen tot omzetting van alle bestanddelen van het algemene begrip "valsemunterij", zoals omschreven in artikel 3, lid 2, onder a) en b).

Des Weiteren ergibt sich aus den Schlussfolgerungen des zweiten Berichts, dass insgesamt 27 Mitgliedstaaten ein Gesetz verabschiedet haben, mit dem der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und b beschriebene allgemeine Straftatbestand der Geldfälschung ausdrücklich umgesetzt werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede verslag blijkt' ->

Date index: 2021-10-29
w