Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twijfel bestaan mevrouw mcavan doet » (Néerlandais → Allemand) :

Daarover kan geen enkele twijfel bestaan. Mevrouw McAvan doet een nobele poging om ons ervan te overtuigen dat dit allemaal in werkelijkheid niet gebeurt, maar ik ben zelf dokter en ik weet dat het gebeurt. Bovendien moeten dergelijke dingen worden verboden. Dat strookt namelijk ook met het standpunt van het Europees Parlement.

Es war ja nett von Frau McAvan, dass sie sich bemüht hat, uns davon zu überzeugen, dass dies nicht der Fall ist, doch als Arzt weiß ich, was hier läuft, und ich bin, wie das Europäische Parlament auch, der Ansicht, dass dem ein Riegel vorgeschoben werden muss.


Mevrouw McAvan had het ook over het advies van de Europese Groep ethiek van de exacte wetenschappen en de nieuwe technologieën, waarin in twijfel getrokken wordt of het klonen van dieren voor consumptiedoeleinden ethisch verantwoord is, temeer daar er hierbij geen sprake is van een noodzaak tot diversificatie van voeding.

Frau McAvan verwies auch auf die Stellungnahme der Europäischen Ethikgruppe der Naturwissenschaften und Neuen Technologien, die bezweifelt, dass das Klonen von Tieren moralisch gerechtfertigt sei, insbesondere, da es nicht durch die Notwendigkeit einer Erweiterung der Palette an Nahrungsmitteln gerechtfertigt werden kann.


U mag er dus op rekenen dat de Commissie al het mogelijke doet om de Europese dimensie en de gemeenschappelijke aanpak te versterken, laat daarover geen twijfel bestaan.

Sie können sich also darauf verlassen, dass die Kommission alle Hebel in Bewegung setzt, um die europäische Ebene und eine gemeinsame Vorgehensweise zu verstärken und lassen Sie uns diesbezügliche Unklarheiten ausschließen.


U mag er dus op rekenen dat de Commissie al het mogelijke doet om de Europese dimensie en de gemeenschappelijke aanpak te versterken, laat daarover geen twijfel bestaan.

Sie können sich also darauf verlassen, dass die Kommission alle Hebel in Bewegung setzt, um die europäische Ebene und eine gemeinsame Vorgehensweise zu verstärken und lassen Sie uns diesbezügliche Unklarheiten ausschließen.


Ik ben geen juridisch expert, maar de Commissie moet toch toegeven dat er grote juridische inconsistenties bestaan tussen dit voorstel en het overige EU-beleid, waarop zowel mevrouw McAvan en de heer Blokland hebben gewezen, elk vanuit hun eigen uitgangspunt.

Ich bin kein Rechtsexperte, aber die Kommission kann nicht bestreiten, dass es gravierende rechtliche Widersprüche zwischen diesem Vorschlag und anderen Politikbereichen der EU gibt. Darauf haben Frau McAvan und Herr Blokland aus unterschiedlicher Warte aufmerksam gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel bestaan mevrouw mcavan doet' ->

Date index: 2024-10-17
w