Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van het terrorisme
Beyond reasonable doubt
Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme
Cyberaanval
Cyberdreiging
Cyberoorlog
Cyberoorlogsvoering
Cyberterrorisme
Cyberwar
Digitaal terrorisme
Digitale aanval
Digitale oorlog
Digitale oorlogsvoering
Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme
Gegronde twijfel
Informatieoorlog
Informatieoorlogsvoering
Redelijke twijfel
Terrorisme
Zonder enige redelijke twijfel

Vertaling van "twijfel dat terrorisme " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




terrorisme [ bestrijding van het terrorisme ]

Terrorismus [ Bekämpfung des Terrorismus ]


Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme

Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus


beyond reasonable doubt | zonder enige redelijke twijfel

über berechtigte Zweifel erhaben




informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


Centrale Dienst Bestrijding Terrorisme

Zentrale Dienststelle für die Bekämpfung des Terrorismus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijdt geen twijfel dat terrorisme een politiek verschijnsel is. Wij weten allemaal dat het een politieke dimensie heeft.

Der Terrorismus ist fraglos ein polizeiliches Phänomen, und wir alle wissen, dass er eine polizeiliche Dimension besitzt.


Omdat de heer Essid wordt verdacht van terrorisme en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft vastgesteld dat het geen twijfel lijdt dat wie wordt beschuldigd van terrorisme in Tunesië zonder uitzondering wordt gemarteld.

Weil Herr Essid terroristischer Aktivitäten beschuldigt wird und der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte zweifelsfrei festgestellt hat, dass ausnahmslos jede terroristischer Aktivitäten beschuldigte Person in Tunesien gefoltert wird.


Een daarvan is zonder twijfel het uitroeien van de wortels van het terrorisme in de desbetreffende landen, bijvoorbeeld door het creëren van medische voorzieningen, infrastructuur en onderwijsstelsels.

Dazu gehört sicherlich auch, seine Wurzeln vor Ort in den betreffenden Ländern zu bekämpfen, unter anderem durch die Schaffung von Gesundheitssystemen, Infrastrukturen und Bildungssystemen.


Het lijdt echter geen twijfel dat het feit dat de strijd tegen de financiering van terrorisme een essentieel instrument is om terrorisme te bestrijden, niet mag betekenen dat met deze strijd een grondrecht wordt ondermijnd of beknot, zoals het recht van klanten op bescherming van hun persoonsgegevens.

Trotzdem steht außer Zweifel, dass, obwohl die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung ein unverzichtbares Instrument der Terrorismusprävention ist, bei dieser Bekämpfung ein Grundrecht wie der Schutz personenbezogener Finanzdaten der Kunden nicht untergraben oder beschnitten werden darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Verklaring van Brussel laat daarover geen enkele twijfel bestaan: de lidstaten van de Unie vormen één front en zetten alles op alles om het terrorisme met wortel en tak uit te roeien.

Die in Brüssel verabschiedete Erklärung ist klar und eindeutig: die EU-Mitgliedstaaten gehen geschlossen gegen den Terrorismus vor und setzen gemeinsam alles daran, ihn vollständig auszumerzen.


De doeleinden zijn bekend: het gaat om de strijd tegen het terrorisme en daarmee smelten eerlijk gezegd bij mij vele twijfels weg. Ik slaag er ook in de twijfels te overwinnen met betrekking tot het aantal instanties dat toegang heeft tot de gegevens, de rechtstreekse toegang, het ontbreken van beroepsmogelijkheden en vele andere zaken.

Die Zwecke sind bekannt: es geht um die Bekämpfung des Terrorismus; und – ehrlich gesagt – die Bedenken werden besänftigt, zumindest was mich betrifft, und es gelingt mir auch, meine Bedenken hinsichtlich der Anzahl der Einrichtungen, die Zugang zu den Daten haben, sowie hinsichtlich der Tatsache zu überwinden, dass ein System des Direktzugriffs verwendet wird, dass es keine Beschwerdemöglichkeiten gibt usw.


2. De Europese Raad trekt het recht van Rusland om zijn territoriale integriteit te waarborgen niet in twijfel, evenmin als het recht van Rusland om het terrorisme te bestrijden.

2. Der Europäische Rat stellt das Recht Rußlands auf Wahrung seiner territorialen Integrität und zur Bekämpfung des Terrorismus nicht in Frage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel dat terrorisme' ->

Date index: 2024-03-31
w