Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de bel trekken
Aandacht van mensen trekken
Beyond reasonable doubt
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Gegronde twijfel
Klokkenluiden
Klokkenluider
Ovens om glas te trekken bedienen
Voordeel van de twijfel
Zonder enige redelijke twijfel

Traduction de «twijfel zou trekken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voordeel van de twijfel

im Zweifel für den Angeklagten | in dubio pro reo


beyond reasonable doubt | zonder enige redelijke twijfel

über berechtigte Zweifel erhaben


klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]

Whistleblowing [ Hinweisgeber | Meldung von Missständen ]


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen


aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De leden onthouden zich van opmerkingen die een door de Commissie genomen besluit in twijfel zouden trekken of die de reputatie van de Commissie zouden kunnen schaden.

(4) Die Kommissionsmitglieder enthalten sich jeglicher Bemerkungen, die eine Entscheidung der Kommission in Frage stellen würden oder dem Ruf der Kommission schaden könnten.


Aangezien de meeste programma's eind 2000 of begin 2001 waren goedgekeurd, verwachtte de Commissie een massale toestroom van aanvragen om medefinanciering van de sinds begin 2000 verrichte betalingen en had zij geen reden om die ramingen in twijfel te trekken.

Da die meisten Programme Ende 2000 und Anfang 2001 angenommen wurden, rechnete die Kommission mit einem gehäuften Eingang von Anträgen auf Kofinanzierung der seit Anfang 2000 geleisteten Zahlungen und sah keinen Grund, diese Vorausschätzungen in Frage zu stellen.


De huidige trend om bijna elke energietechnologie in twijfel te trekken en het gebruik of de invoering ervan te vertragen, doet voor investeerders ernstige problemen rijzen en brengt de veranderingen die voor de omvorming van het energiesysteem nodig zijn, in het gedrang.

Der aktuelle Trend, nach dem nahezu jede Energietechnologie umstritten ist und ihre Nutzung oder Einführung verzögert wird, wirft für Investoren gravierende Probleme auf und gefährdet die Änderungen des Energiesystems.


Als de Europeanen nu ook beginnen met in twijfel te trekken of we werkelijk een juridisch bindend akkoord willen, wordt daarmee een proces in het kader van de Verenigde Naties in twijfel getrokken dat gedurende vele jaren door vele Europeanen is gesteund.

Wenn die Europäer jetzt auch anfangen, in Frage zu stellen, ob wir wirklich ein rechtlich verbindliches Abkommen wollen, dann wird damit ein Prozess im Rahmen der Vereinten Nationen in Frage gestellt, der über viele Jahre von vielen Europäern gefördert worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
heeft onverminderd twijfels over de door de Raad gekozen rechtsgrondslag voor een internationale overeenkomst die uitsluitend gericht is op de interneveiligheidsbehoeften van een derde land en die geen toegevoegde waarde heeft voor de veiligheid van de EU, de EU-lidstaten of de EU-burgers; behoudt zich dan ook het recht voor om, in het geval een derde partij de legitimiteit van de overeenkomst in twijfel zou trekken, tussen te komen voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen,

hat nach wie vor Zweifel an der vom Rat gewählten Rechtsgrundlage für ein internationales Abkommen, das rein auf die inneren Sicherheitsbedürfnisse eines Drittstaates ausgelegt ist und das keinen Mehrwert hinsichtlich der Sicherheit der EU, ihrer Mitgliedstaaten oder von EU-Bürgern bietet; behält sich deshalb das Recht vor, vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Streithelfer aufzutreten, falls die Legitimität dieses Abkommens durch Dritte infrage gestellt wird;


heeft onverminderd twijfels over de door de Raad gekozen rechtsgrondslag voor een internationale overeenkomst die uitsluitend gericht is op de interneveiligheidsbehoeften van een derde land en die geen toegevoegde waarde heeft voor de veiligheid van de EU, de EU-lidstaten of de EU-burgers; behoudt zich dan ook het recht voor om, in het geval een derde partij de legitimiteit van de overeenkomst in twijfel zou trekken, tussen te komen voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen,

hat nach wie vor Zweifel an der vom Rat gewählten Rechtsgrundlage für ein internationales Abkommen, das rein auf die inneren Sicherheitsbedürfnisse eines Drittstaates ausgelegt ist und das keinen Mehrwert hinsichtlich der Sicherheit der EU, ihrer Mitgliedstaaten oder von EU-Bürgern bietet; behält sich deshalb das Recht vor, vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Streithelfer aufzutreten, falls die Legitimität dieses Abkommens durch Dritte infrage gestellt wird;


(d) heeft onverminderd twijfels over de door de Raad gekozen rechtsgrondslag voor een internationale overeenkomst die uitsluitend gericht is op de interneveiligheidsbehoeften van een derde land en die geen toegevoegde waarde heeft voor de veiligheid van de EU, de EU-lidstaten of de EU-burgers; behoudt zich dan ook het recht voor om, in het geval een derde partij de legitimiteit van de overeenkomst in twijfel zou trekken, te interveniëren voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen,

(d) hat nach wie vor Zweifel an der vom Rat gewählten Rechtsgrundlage für ein internationales Abkommen, das rein auf die inneren Sicherheitsbedürfnisse eines Drittstaates ausgelegt ist und das keinen Mehrwert hinsichtlich der Sicherheit der EU, ihrer Mitgliedstaaten oder von EU-Bürgern bietet; behält sich deshalb das Recht vor, vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Streithelfer aufzutreten, falls die Legitimität dieses Abkommens durch Dritte infrage gestellt wird;


Dit is belangrijk omdat op nationaal niveau wanneer een politieke partij of een politiek leider het niet eens is met een bepaalde beslissing inzake wetgeving, niet de legitimiteit van de natie, de staat of van de nationale democratieën in twijfel wordt getrokken, maar ik merk heel vaak in Europa dat wanneer sommige politici het niet eens zijn met een bepaalde beleidsmaatregel ze proberen de legitimiteit van ons hele Europees proces in twijfel te trekken.

Das ist wichtig. Wenn nämlich auf nationaler Ebene eine Partei oder ein(e) Spitzenpolitiker(in) mit einer bestimmten Entscheidung über ein Gesetz nicht einverstanden ist, dann stellt sie deswegen nicht gleich die Legitimität der Nation, des Staates oder der nationalen Demokratie in Frage. In Europa dagegen muss ich feststellen, dass Politiker, die mit einer bestimmten Politik nicht einverstanden sind, deswegen oft gleich die Legitimität des ganzen europäischen Prozesses infrage stellen.


De Commissie heeft geen redenen om deze conclusies in twijfel te trekken, hoewel de lange tijd die sommige lidstaten nodig hebben gehad om te onderzoeken of wetgeving nodig was, aantoont dat de wettelijke situatie niet steeds volledig duidelijk is.

Die Kommission sieht keinen Grund, dies anzuzweifeln, obwohl einige Mitgliedstaaten lange gebraucht haben, um den Anpassungsbedarf zu prüfen, was darauf hindeutet, dass die Rechtslage nicht immer ganz klar ist.


De Commissie is niet voornemens het in het communautaire acquis aangebrachte onderscheid tussen de diensten van de informatiemaatschappij en de onder de richtlijn "Televisie zonder grenzen" vallende diensten in twijfel te trekken.

Es liegt nicht in der Absicht der Kommission, die im Acquis communautaire getroffene Unterscheidung zwischen den Diensten der Informationsgesellschaft und den unter die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" fallenden Diensten in Frage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel zou trekken' ->

Date index: 2025-02-27
w