Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twintig jaar waarbij voornamelijk amerikaanse " (Nederlands → Duits) :

14°ter « rendementspercentage » : nominaal intern rendementspercentage over twintig jaar, waarbij het geheel van de ontvangsten en uitgaven in aanmerking genomen wordt, met inbegrip van de injectietarieven te betalen aan de netbeheerder als toekomstige uitgaven i.v.m. de investering».

14°ter " Rendite" : nominale interne Rendite über zwanzig Jahre, unter Berücksichtigung aller Ein- und Ausgaben, einschließlich der Einspeisetarife, die dem Netzbetreiber zwecks künftiger, mit der Investition verbundener Ausgaben zu zahlen sind" .


Het nieuwe artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door voormelde wet, bepaalt dat de persoonlijke rechtsvorderingen verjaren door verloop van tien jaar, met uitzondering van de rechtsvorderingen tot vergoeding van schade op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid, die verjaren door verloop van vijf jaar vanaf de dag volgend op die waarop de benadeelde kennis heeft gekregen van de schade of van de verzwaring ervan en van de identiteit van de daarvoor aansprakelijke persoon, ...[+++]

Der neue, durch das vorerwähnte Gesetz eingefügte Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass die persönlichen Klagen nach Ablauf von zehn Jahren verjährt sind, mit Ausnahme der Schadensersatzklagen, die auf außervertraglicher Haftung beruhen; diese verjähren nach fünf Jahren ab dem Tag, der demjenigen folgt, an dem der Benachteiligte von dem Schaden oder dessen Verschlimmerung und von der Identität der dafür haftenden Person Kenntnis erhalten hat, wobei diese Klagen in jedem Fall nach zwanzig Jahren verjähren ab dem Tag, der demjenigen folgt, an dem das schadenstiftende Ereignis stattgefunden hat.


De opkomst van MVO kan worden beschouwd als een reactie op schandalen in de afgelopen twintig jaar, waarbij voornamelijk Amerikaanse ondernemingen waren betrokken, en als een direct antwoord van vanuit het zakenleven en daarbuiten om rechtstreeks het hoofd te bieden aan uitdagingen zoals klimaatverandering, sociale uitsluiting en armoede in de wereld, problemen waarover men zich in een periode van economische globalisering steeds meer zorgen maakt.

Das Auftauchen des Begriffs der sozialen Verantwortung der Unternehmen kann als Reaktion auf Skandale in den vergangenen zwei Jahrzehnten betrachtet werden, an denen hauptsächlich amerikanische Konzerne beteiligt waren, sowie als direkte Reaktion von innerhalb und außerhalb der Geschäftswelt heraus, sich unmittelbar für die Bewältigung der Herausforderungen wie Klimawandel, soziale Ausgrenzung und weltweite Armut zu engagieren, die in einem Raum der wirtschaftlichen Globalisierung zunehmend an Bedeutung gewinnen.


27. feliciteert het land met het feit dat het twintig jaar geleden is dat het land onafhankelijk werd en met het feit dat de kaderovereenkomst van Ohrid in 2011 tien jaar geleden is gesloten; onderstreept dat de overeenkomst voor de hele regio als model kan dienen voor de succesvolle oplossing van interetnische conflicten, waarbij de territoriale integriteit in tact blijft en de staatsstructuren worden hervormd; benadrukt evenwel dat er nog meer inspanningen nodig zijn om te komen tot een vo ...[+++]

27. gratuliert dem Land zum 20. Jahrestag seiner Unabhängigkeit und zum 10. Jahrestag des Rahmenabkommens von Ohrid im Jahr 2011; betont, dass das Abkommen für die gesamte Region als ein Modell für die erfolgreiche Lösung interethnischer Konflikte fungieren könnte, bei der die territoriale Integrität gewahrt wird und die staatlichen Strukturen reformiert werden; betont dennoch, dass weitere und sogar noch größere Anstrengungen erforderlich sind, um zu einer vollständigen Aussöhnung zwischen den Parteien zu gelangen und die Grundlagen für die Konsolidierung unabhängiger interethnischer demokratischer Institutionen zu schaffen;


27. feliciteert het land met het feit dat het twintig jaar geleden is dat het land onafhankelijk werd en met het feit dat de kaderovereenkomst van Ohrid in 2011 tien jaar geleden is gesloten; onderstreept dat de overeenkomst voor de hele regio als model kan dienen voor de succesvolle oplossing van interetnische conflicten, waarbij de territoriale integriteit in tact blijft en de staatsstructuren worden hervormd; benadrukt evenwel dat er nog meer inspanningen nodig zijn om te komen tot een vo ...[+++]

27. gratuliert dem Land zum 20. Jahrestag seiner Unabhängigkeit und zum 10. Jahrestag des Rahmenabkommens von Ohrid im Jahr 2011; betont, dass das Abkommen für die gesamte Region als ein Modell für die erfolgreiche Lösung interethnischer Konflikte fungieren könnte, bei der die territoriale Integrität gewahrt wird und die staatlichen Strukturen reformiert werden; betont dennoch, dass weitere und sogar noch größere Anstrengungen erforderlich sind, um zu einer vollständigen Aussöhnung zwischen den Parteien zu gelangen und die Grundlagen für die Konsolidierung unabhängiger interethnischer demokratischer Institutionen zu schaffen;


De kwestieuze maatregel bestaat in een recht om een bepaald, op het tijdstip van de verwerving vastgesteld, bedrag af te trekken, waarbij de aftrek over de volgende twintig jaar is gespreid.

Die streitige Maßnahme bestehe in einem Anspruch auf steuerliche Geltendmachung eines bestimmten, zum Zeitpunkt des Erwerbs festgesetzten Betrags während der folgenden zwanzig Jahre.


Artikel 3 van de wet van 15 juni 2001 herstelt artikel 191bis van het Gerechtelijk Wetboek in een lezing waarbij, onder de in paragraaf 2 bepaalde voorwaarden en voor de in paragraaf 3 bepaalde duur, vrijstelling van het examen inzake beroepsbekwaamheid wordt verleend aan « eenieder die ten minste de laatste twintig jaar ononderbroken als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat heeft uitgeoefend of ten minste vijftien jaar ...[+++]

Artikel 3 des Gesetzes vom 15. Juni 2001 führt Artikel 191bis des Gerichtsgesetzbuches wieder ein in einer Lesart, bei der unter den in Paragraph 2 festgelegten Bedingungen und für die in Paragraph 3 festgelegte Dauer « jede Person, die mindestens zwanzig Jahre lang ununterbrochen hauptberuflich den Beruf als Rechtsanwalt ausgeübt oder wenigstens fünfzehn Jahre lang diese Tätigkeit hauptberuflich und anschliessend während fünf Jahren eine Funktion ausgeübt hat, die eine gründliche Rechtskenntnis erfordert » eine Freistellung von der Prüfung der beruflichen Eignung erhält.


Sinds twintig jaar zijn de ontwikkelingslanden verplicht hun overheidsuitgaven, voornamelijk met betrekking tot volksgezondheid, te verminderen, in het kader van hun "samenwerking" met de internationale geldschieters en de internationale financiële instellingen, teneinde hun macro-economie te saneren en hun schulden af te betalen.

Seit zwanzig Jahren sind die Entwicklungsländer gezwungen, im Rahmen ihrer „Zusammenarbeit“ mit den internationalen Geldgebern und internationalen Finanzinstituten ihre öffentlichen Gesundheitsausgaben zu senken, um ihr makroökonomisches Umfeld zu sanieren und die Schulden zurückzahlen zu können.


Tijdens zijn twintig jaar beslaande onderzoeksactiviteiten is hij nooit op een bewijs gestuit dat de NSA geheime informatie aan Amerikaanse ondernemingen zou doorgeven, ook al luistert zij bijvoorbeeld voor het toezicht op de naleving van de embargo's particuliere ondernemingen af.

In seiner 20-jährigen Forschungstätigkeit sei er nie auf einen Beweis gestoßen, dass die NSA nachrichtendienstliche Informationen an US-amerikanische Unternehmen weitergebe, auch wenn sie z.B. zur Überprüfung der Einhaltung von Embargos private Unternehmen abhöre.


- de sociaal-economische situatie van de in artikel 61, lid 3, onder a), bedoelde regio's wordt voornamelijk beoordeeld op grond van de BBP/KKS (bruto binnenlands produkt uitgedrukt in koopkrachtstandaard) per hoofd, waarbij indien mogelijk gebruik wordt gemaakt van de EER-index voor de regio waarbij een gemiddelde wordt genomen voor een minimum periode van drie jaar gebaseerd op de laatste drie jaar;

- Die soziale und wirtschaftliche Lage der Regionen nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe a) wird in erster Linie anhand des in Kaufkraftstandards (KKS) gemessenen Bruttoinlandprodukts (BIP) pro Kopf der Bevölkerung unter Zugrundelegung des EWR-Index für die betreffende Region ermittelt, der sich aus dem Durchschnitt von drei - wenn möglich, den jeweils vorangegangenen - Jahren errechnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twintig jaar waarbij voornamelijk amerikaanse' ->

Date index: 2022-04-05
w