Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twintigste eeuw hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Morgen, 77 jaar na de ondertekening van het pact, herdenken wij alle slachtoffers van de totalitaire en autoritaire regimes die in de twintigste eeuw delen van Europa hebben getekend.

Morgen, 77 Jahre nach der Unterzeichnung des Pakts, werden wir der Opfer der totalitären und autoritären Regime, die Teile Europas während des 20. Jahrhunderts gezeichnet haben, gedenken.


We kunnen veilig stellen dat de welvaart die de landen met een vrije markt in de tweede helft van de twintigste eeuw hebben bereikt, grotendeels te danken is geweest aan de vrije handel, die zich in die periode dynamisch heeft ontwikkeld.

Es gilt als sicher, dass der Wohlstand, den die Länder des freien Marktes in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts erreicht haben, das Resultat des Freihandels war, der sich in diesem Zeitraum dynamisch entwickelt hat.


Wij, Portugezen, zijn vanuit geografisch en cultureel oogpunt ver verwijderd van de plaatsen waar zich de grootste Europese gruweldaden uit de twintigste eeuw hebben voltrokken, en wij hebben een andere geschiedenis.

Wir Portugiesen sind geografisch und kulturell weit von den Orten der schlimmsten europäischen Gräueltaten des 20. Jahrhunderts entfernt, und wir haben eine andere Geschichte. Deshalb ist es für uns umso wichtiger, sich an diese Taten zu erinnern.


Hoe sterker de Europese Unie haar volksvijandige opmars voortzet ten koste van de fundamentele verworvenheden van de arbeidersklasse – waarvoor harde strijd en grote offers nodig waren –, hoe wreder en barbaarser het kapitaal de volksklasse uitbuit, hoe agressiever en misdadiger de imperialistische politiek van de Europese Unie wordt ten koste van de landen en de volkeren, hoe sterker ook het anticommunisme wordt en de obscurantistische laster tegen het socialisme, zoals wij die in de twintigste eeuw hebben gekend, de kop op steekt en hoe heviger ook de voortrekkersrol van de arbeidersklasse en de onderdrukte groepen in de communistische ...[+++]

Da der volksfeindliche Angriff der Europäischen Union gegen die von der Arbeiterklasse durch harten Kampf und Opfer erworbenen Grundrechte an Stärke zunimmt, da ihre Ausbeutung durch das Kapital unzivilisierter und barbarischer wird, da die imperialistische Politik der Europäischen Union gegen Länder und Nationen aggressiver und krimineller wird, nehmen auch der Antikommunismus, die reaktionäre Diffamierung des Sozialismus, den wir im 20. Jahrhundert erlebt haben, und die Angriffe auf die Vorreiterrolle der Arbeiterklasse und die unterdrückten Teile der kommunistischen Parteien an Intensität zu.


Zij hebben een kort geheugen, want in de twintigste eeuw hebben zij zelf alle economieën die zij in handen hadden, failliet laten gaan.

Sie haben offensichtlich ein kurzes Gedächtnis – sie, die im 20. Jahrhundert jede in ihren Händen befindliche Wirtschaft in den Ruin getrieben haben.


In de twintigste eeuw hebben zich drie pandemieën voorgedaan: de Spaanse griep van 1918-1920 (deze grootste pandemie kostte aan meer dan 20 miljoen, in de gehele wereld wellicht aan meer dan 50 miljoen mensen het leven), de Aziatische griep van 1957-1958 en de Hongkonggriep van 1968-1969.

Im 20. Jahrhundert kam es zu drei Pandemien: Spanische Grippe von 1918 bis 1920 (dieser größten Pandemie fielen mehr als 20 Millionen, weltweit vielleicht sogar 50 Millionen Menschen zum Opfer), Asiatische Grippe von 1957 bis 1958, Hongkong-Grippe von 1968 bis 1969.


Een aantal van de fouten die de regeringen aan het begin van de twintigste eeuw hebben gemaakt, lijkt nu, aan het begin van de eenentwintigste eeuw, echter weer opnieuw te worden gemaakt.

Die gleichen Fehler, die von den Regierungen am Anfang des 20. Jahrhunderts gemacht wurden, scheinen sich jetzt zu Beginn des 21. Jahrhunderts zu wiederholen.


Hoewel de onderlinge banden in de tweede helft van de twintigste eeuw door de dekolonisatie onvermijdelijk losser werden, hebben de twee regio’s een aanzienlijke ontwikkeling doorgemaakt en worden hun betrekkingen opnieuw aangehaald.

Auch wenn es in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts im Zuge der Dekolonisierung zu einer Lockerung der Bindungen kam, kommen die beiden Regionen, die sich inzwischen in starkem Maße weiterentwickelt haben, wieder einander näher.


Hoewel liberaliseringen de grondslag vormen van alle succesvolle economische ontwikkelingen in de twintigste eeuw, vinden velen nog steeds – ongetwijfeld met de beste bedoelingen – dat de ontwikkelingslanden geen behoefte aan liberaliseringen hebben en liberaliseringen hen alleen maar worden opgedrongen.

Obwohl alle Beispiele erfolgreicher Wirtschaftsentwicklung im 20. Jahrhundert den Wert einer solchen Liberalisierung unterstreichen, glauben einige nach wie vor, und sie haben zweifellos die besten Absichten, dass die Liberalisierung etwas ist, was Entwicklungsländer erdulden müssen, und nicht etwas, das sie brauchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twintigste eeuw hebben' ->

Date index: 2023-04-08
w