Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instelling van openbaar belang
Instelling van openbaar nut
Niet-closed-end instelling voor collectieve belegging
Openbaar lichaam
Openbare instelling
Organisatie van openbaar belang
Paracommunautaire instelling
Publiekrechtelijk orgaan

Traduction de «type instelling openbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]

öffentlich-rechtliche Einrichtung [ Anstalt des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Anstalt ]


instelling van openbaar nut | paracommunautaire instelling

Einrichtung öffentlichen Interesses | paragemeinschaftliche Einrichtung


instelling van openbaar belang | organisatie van openbaar belang

Unternehmen von öffentlichem Interesse


instelling van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg

Einrichtung öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge






instelling van openbaar nut voor gemeenschappelijk vervoer

Einrichtung öffentlichen Interesses für öffentliche Verkehrsmittel


instelling voor collectieve belegging die niet van het closed-end type is | niet-closed-end instelling voor collectieve belegging

Organismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des geschlossenen Typs




instelling van openbaar nut

gemeinnützige Anstalt [ gemeinnützige Einrichtung | gemeinnützige Körperschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aantal ingeschreven studenten in „programma’s waarin school en werk worden gecombineerd” op ISCED-niveaus 3 t/m 5, alleen beroepsgericht, type instelling (openbaar, particulier), intensiteit van de deelname (voltijds, deeltijds, voltijdsequivalent) en geslacht.

Zahl der Schüler/Studierenden in „kombinierten schulischen und betrieblichen Bildungsgängen“ nach ISCED-Stufen 3 bis 5, nur berufsbildend, Art der Einrichtung (öffentlich, privat), Beteiligungsintensität (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente) und Geschlecht.


aantal leerkrachten die voor de klas staan (op ISCED-niveaus 0 t/m 4) en academisch personeel, per type instelling (openbaar, particulier), arbeidspositie (voltijds, deeltijds, voltijdequivalenten) en geslacht.

Zahl der Lehrkräfte (nach ISCED-Stufen 0 bis 4) und Angehörigen des akademischen Personals, nach Art der Einrichtung (öffentlich, privat), Beschäftigungsstatus (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente) und Geschlecht.


aantal ingeschreven studenten aangepast aan gegevens over onderwijspersoneel, op ISCED-niveaus 0 t/m 8 (ISCED 0, 3 en 4: 2-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 1 en 2: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 5 t/m 8 geaggregeerd), per type instelling (openbaar, particulier) en intensiteit van de deelname (voltijds, deeltijds, voltijdsequivalent).

Zahl der Schüler/Studierenden, angepasst an die Daten über Lehrkräfte, nach ISCED-Stufen 0 bis 8 (ISCED 0, 3 und 4: zweistellige Kodierung; ISCED 1 und 2: einstellige Kodierung; ISCED 5 bis 8: aggregiert), Art der Einrichtung (öffentlich, privat) und Beteiligungsintensität (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente).


aantal ingeschreven studenten op ISCED-niveaus 0 t/m 8 (ISCED 0 en 2: 2-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 1: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 3 t/m 7: 3-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 8: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid), type instelling (openbaar, particulier), intensiteit van de deelname (voltijds, deeltijds, voltijdsequivalent) en geslacht.

Zahl der Schüler/Studierenden nach ISCED-Stufen 0 bis 8 (ISCED 0 und 2: zweistellige Kodierung; ISCED 1: einstellige Kodierung; ISCED 3 bis 7: dreistellige Kodierung; ISCED 8: einstellige Kodierung), Art der Einrichtung (öffentlich, privat), Beteiligungsintensität (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente) und Geschlecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aantal ingeschreven studenten in „programma’s waarin school en werk worden gecombineerd” op ISCED-niveaus 3 t/m 5, alleen beroepsgericht, type instelling (openbaar, particulier), intensiteit van de deelname (voltijds, deeltijds, voltijdsequivalent) en geslacht;

Zahl der Schüler/Studierenden in „kombinierten schulischen und betrieblichen Bildungsgängen“ nach ISCED-Stufen 3 bis 5, nur berufsbildend, Art der Einrichtung (öffentlich, privat), Beteiligungsintensität (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente) und Geschlecht;


aantal ingeschreven studenten aangepast aan gegevens over onderwijspersoneel, op ISCED-niveaus 0 t/m 8 (ISCED 0, 3 en 4: 2-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 1 en 2: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 5 t/m 8 geaggregeerd), per type instelling (openbaar, particulier) en intensiteit van de deelname (voltijds, deeltijds, voltijdsequivalent).

Zahl der Schüler/Studierenden, angepasst an die Daten über Lehrkräfte, nach ISCED-Stufen 0 bis 8 (ISCED 0, 3 und 4: zweistellige Kodierung; ISCED 1 und 2: einstellige Kodierung; ISCED 5 bis 8: aggregiert), Art der Einrichtung (öffentlich, privat) und Beteiligungsintensität (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente).


aantal leerkrachten die voor de klas staan (op ISCED-niveaus 0 t/m 4) en academisch personeel, per type instelling (openbaar, particulier), arbeidspositie (voltijds, deeltijds, voltijdequivalenten) en geslacht;

Zahl der Lehrkräfte (nach ISCED-Stufen 0 bis 4) und Angehörigen des akademischen Personals, nach Art der Einrichtung (öffentlich, privat), Beschäftigungsstatus (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente) und Geschlecht;


aantal ingeschreven studenten op ISCED-niveaus 0 t/m 8 (ISCED 0 en 2: 2-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 1: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 3 t/m 7: 3-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid; ISCED 8: 1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid), type instelling (openbaar, particulier), intensiteit van de deelname (voltijds, deeltijds, voltijdsequivalent) en geslacht.

Zahl der Schüler/Studierenden nach ISCED-Stufen 0 bis 8 (ISCED 0 und 2: zweistellige Kodierung; ISCED 1: einstellige Kodierung; ISCED 3 bis 7: dreistellige Kodierung; ISCED 8: einstellige Kodierung), Art der Einrichtung (öffentlich, privat), Beteiligungsintensität (Vollzeit, Teilzeit, Vollzeitäquivalente) und Geschlecht.


Uit de feiten van het geding, de motivering van de verwijzingsbeslissing en de bewoordingen van het geheel van de bepalingen bedoeld in artikel 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die wetsbepaling, in zoverre zij, door de verwijzing erin naar artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, een verschil in behandeling invoert tussen twee categorieën van sociaal verzekerden : enerzijds, de werknemer die een rechtsvordering instelt tegen de overheid of de instelling belast met de toepassing van de wetten e ...[+++]

Aus dem Sachverhalt, der Begründung der Verweisungsentscheidung und dem Wortlaut der gesamten Bestimmungen, auf die sich Artikel 1017 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches bezieht, geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit dieser Gesetzesbestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äussern, insofern sie durch die darin enthaltene Bezugnahme auf Artikel 580 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Sozialversicherten einführe: einerseits Arbeitnehmer, die eine Gerichtsklage gegen die mit der Anwendung der Gesetze und Verordnungen im Sinne von Artikel 580 Nr. 2 des Gerichtsgesetzbuches beauftragte Behörde oder Einrichtung ei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'type instelling openbaar' ->

Date index: 2024-10-24
w