Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lening voor structurele aanpassing
Metallurgische structurele analyse uitvoeren
SAL
Structurele aanpassing
Structurele beglazing installeren
Structurele beglazing plaatsen
Structurele hervormingen
Structurele overcapaciteit
Structurele overkapaciteit aan scheepsruimte
Structurele reform
Structurele uitgave
Structurele weerstand
Structurele werkloosheid
Structurele-aanpassingslening
Uitgave voor het structuurfonds

Vertaling van "type structurele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]


structurele beglazing installeren | structurele beglazing plaatsen

Strukturverglasung anbringen


structurele overcapaciteit | structurele overkapaciteit aan scheepsruimte

struktureller Schiffsraumüberhang


structurele uitgaven van de overheid of daarmee gelijk te stellen structurele uitgaven

öffentliche Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Art


lening voor structurele aanpassing | structurele-aanpassingslening | SAL [Abbr.]

Strukturanpassungsdarlehen




structurele integriteit van schepen voor maritiem gebruik beoordelen

strukturelle Stabilität eines Schiffs für den Einsatz auf See beurteilen


structurele werkloosheid

strukturelle Arbeitslosigkeit [ strukturbedingte Arbeitslosigkeit ]


metallurgische structurele analyse uitvoeren

metallurgische Strukturanalysen durchführen


structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ervaring heeft geleerd dat deze zaken zeer geschikt zijn voor het meer structurele type beoordeling van de concentratieverordening.

Erfahrungsgemäß eignen sich diese Fälle für die eher strukturelle Würdigung nach der Fusionskontrollverordnung sehr gut.


127. „type voertuig voor wat betreft de structurele integriteit”: voertuigen welke onderling geen essentiële verschillen vertonen ten aanzien van de ontwerpkenmerken van de mechanische verbindingen, zoals lasnaden en draadverbindingen, evenals het frame, het chassis en/of de carrosserie van het voertuig en de manier waarop dit is vastgezet.

127. „Fahrzeugtyp hinsichtlich der Festigkeit der Fahrzeugstruktur“: Fahrzeuge, die sich in den folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden: Konstruktionsmerkmale der mechanischen Verbindungen, beispielsweise Schweißnähte und Gewindeanschlüsse, sowie Rahmen, Fahrgestell und/oder Fahrzeugaufbau und die Befestigungsart am Fahrzeug.


Vanwege de structurele zwakheden van de kleinschalige visserij en haar toegenomen kwetsbaarheid, is dit segment gevoeliger voor een bepaald type externe schokken of veranderingen in de aanwezigheid van bestanden dan de meer concurrentiebestendige vissersvloten.

In Anbetracht der strukturellen Schwächen der Kleinfischerei und ihrer erhöhten Anfälligkeit ist dieses Segment in höherem Maße bestimmten Arten externer Schocks oder plötzlichen Veränderungen in der Verfügbarkeit von Ressourcen ausgesetzt als Flottensegmente, die als wettbewerbsfähiger gelten.


Het resultaat van de onderhandelingen met de Raad, vertegenwoordigd door het Tsjechische voorzitterschap – dat overigens alle lof verdient, omdat het tijdens zijn termijn met tal van politieke problemen werd geconfronteerd – is een structurele herziening van de richtlijn. Deze raakt echter niet aan de basis van het mandaat van het Parlement, en het subsidiariteitsbeginsel is er volledig bij in acht genomen, omdat de richtlijn weliswaar bepaalt dat bepaalde gedragingen volgens de voorwaarden van het arrest van het Hof van Justitie moeten worden bestraft, maar het aan de lidstaten laat om het type ...[+++]

Die Reform ist das Ergebnis der Verhandlungen mit dem Rat, der von der tschechischen Präsidentschaft repräsentiert wird, der nebenbei bemerkt mein ganzes Lob gilt, da es wahrlich keinen Mangel an politischen Schwierigkeiten während der Amtszeit gegeben hat, die es zu bewältigen galt. Sie ist eine Kombination aus struktureller Reform der Richtlinie, die einerseits keine Auswirkungen auf die Grundlagen des Parlamentsmandats hat und bei der das Prinzip der Subsidiarität voll und ganz respektiert wird, da bei der Richtlinie wiederum das Prinzip von sanktionierenden Maßnahmen, die durch den zuständigen Gerichtshof festgelegt werden, einsetzt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lijst van in behandeling zijnde voorstellen wordt in bijlage 3 gepresenteerd en bevat teksten van grote betekenis voor bedrijven, zoals de evaluatie van de 6e BTW-richtlijn, modernisering van het Douanewetboek, herziening van de regelgeving inzake afval, vereenvoudiging van type-goedkeuring van motorvoertuigen, stroomlijning van de structurel bedrijfsstatistieken en de intrekking van voorverpakkingsvereisten.

Anhang 3 enthält eine Liste anhängiger Vorschläge sowie Texte von besonderer Relevanz für Unternehmen (Überarbeitung der Sechsten MwSt.-Richtlinie, Modernisierung des Zollkodex, Überarbeitung der Abfallgesetze, Vereinfachung des Typgenehmigungssystems für Kraftfahrzeuge, Erleichterungen im Bereich der strukturellen Unternehmensstatistik und Rücknahme der Anforderungen an Fertigpackungen).


De schuld van de armste landen moet volledig worden kwijtgescholden, voor overgangslanden moeten verlichtende maatregelen worden getroffen en voorwaarden van het type "structurele aanpassingen" moeten worden losgelaten. Daarnaast moeten wij dit initiatief – zoals al is gezegd – natuurlijk opnemen in een algemeen steunbeleid en op zeer korte termijn op zoek gaan naar nieuwe financieringsbronnen.

Dies ist möglich durch die völlige Entschuldung der ärmsten Länder, Maßnahmen zum Schuldennachlass für die Schwellenländer, Verzicht auf Bedingungen von der Art der „Strukturanpassungen“, und natürlich müssen wir, wie bereits gesagt wurde, dieses Instrument in eine globale Politik der Hilfe einbauen und sehr rasch nach neuen Finanzierungsquellen suchen.


(b) weefsel: een hoeveelheid cellen, gewoonlijk van een bepaald type, tezamen met hun intercellulaire substantie, die een van de structurele materialen van een organisme vormt, met inbegrip van restmateriaal van operaties en de placenta, en met uitzondering van organen, bloed en bloedproducten.

(b) „Gewebe“: ein Aggregat von Zellen, gewöhnlich von einer bestimmten Art, zusammen mit ihrer Interzellularsubstanz, die eines der strukturellen Materialien eines Organismus bilden einschließlich Operationsrückstände und Plazenta, aber mit Ausnahme von Organen, Blut und Blutprodukten;


weefsel: een hoeveelheid cellen, gewoonlijk van een bepaald type, tezamen met hun intercellulaire substantie, die een van de structurele materialen van een organisme vormt, met inbegrip van restmateriaal van operaties en de placenta, en met uitzondering van organen, bloed en bloedproducten.

"Gewebe": ist ein Aggregat von Zellen, gewöhnlich von besonderer Art zusammen mit ihrer Interzellularsubstanz, die eines der strukturellen Materialien eines Organismus bilden, einschließlich Operationsrückstände und Plazenta, aber mit Ausnahme von Organen, Blut und Blutprodukten.


Zeker in het geval van terrestrische televisie en radio wordt samenwerking op de markt evenwel belemmerd door een aantal structurele, de omschakeling vertragende problemen, met name 'parasitair' gedrag [8], oligopoliesituaties en impasses van het 'kip-en-ei-type'.

Zumindest beim terrestrischen Fernsehen und Hörfunk behindert eine Reihe struktureller Mängel die Marktkooperation und bewirkt eine Verlangsamung der Umstellung. Dazu zählen insbesondere ,Trittbrettfahrer"-Verhalten [8], oligopolistische Situationen und ,Henne-und-Ei"-Probleme.


Overwegende dat met het oog op maximale ontvangsten voor in de Gemeenschap geproduceerde bananen de oprichting van telersverenigingen met name door toekenning van aanloopsteun moet worden gestimuleerd; dat, om te bereiken dat deze verenigingen op efficiënte wijze bijdragen tot de concentratie van het aanbod, hun leden zich ertoe moeten verbinden hun volledige produktie via deze verenigingen af te zetten; dat ook de oprichting mogelijk moet worden gemaakt van andere types van samenwerkingsverbanden tussen telersverenigingen en vertegenwoordigers van de andere stadia van de bedrijfskolom; dat op een later tijdstip de voorwaarden moeten ...[+++]

Zur Optimierung des Erlöses für in der Gemeinschaft erzeugte Bananen sollte die Bildung von Erzeugerorganisationen insbesondere durch die Gewährung einer Startbeihilfe gefördert werden. Damit diese ihre Rolle bei der Konzentration des Angebots wirksam erfuellen können, müssen sich ihre Mitglieder verpflichten, ihre gesamte Erzeugung über die Erzeugerorganisationen zu vermarkten. Ausserdem sollte die Gründung anderer Arten von Zusammenschlüssen gestattet sein, denen beispielsweise Erzeugerorganisationen und Vertreter der übrigen Handelsstufen der Bananenwirtschaft angehören. Zu einem späteren Zeitpunkt sind dann die Voraussetzungen festzu ...[+++]


w