Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de algemene studie blijkt niettemin " (Nederlands → Duits) :

Uit de algemene studie blijkt niettemin dat er moeilijkheden zijn bij de praktische toepassing van artikel 71 inzake de verhouding van de verordening met verdragen of overeenkomsten over bijzondere onderwerpen.

Dennoch ergeben sich, wie der allgemeinen Studie zu entnehmen ist, Schwierigkeiten bei der Anwendung des Artikels 71, der das Verhältnis zwischen der Verordnung und Übereinkommen zu besonderen Rechtsgebieten regelt.


Uit de algemene studie blijkt echter dat dergelijke betwistingen zelden succesvol zijn[13].

Die allgemeine Studie zeigt jedoch, dass solche Anfechtungen heute nur noch selten erfolgreich sind[13].


Wat de bestaande exequaturprocedure betreft, blijkt uit de algemene studie dat wanneer het verzoek volledig is, de procedures in eerste aanleg bij de gerechten van de lidstaten gemiddeld 7 dagen tot 4 maanden duren.

Wie der allgemeinen Studie zu entnehmen ist, dauert das Exequaturverfahren derzeit in den Mitgliedstaaten, sofern der Antrag vollständig vorliegt, in der ersten Instanz durchschnittlich 7 Tage bis 4 Monate.


Dit blijkt overigens ook uit de artikelen 44/1, § 2, en 44/3, § 1, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij de bestreden wet, volgens welke de verwerking van de gegevens dient te gebeuren overeenkomstig de bepalingen van de Privacywet, alsmede uit de algemene door de wetgever nagestreefde doelstelling met betrekking tot het bieden van een ruimere wettelijke basis aan de inmengingen door de politiediensten in het recht op eerbiediging van het privéleven.

Dies geht im Übrigen auch aus den Artikeln 44/1 § 2 und 44/3 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch das angefochtene Gesetz, hervor, wonach die Verarbeitung der Daten gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens erfolgen muss, sowie aus der allgemeinen Zielsetzung des Gesetzgebers hinsichtlich des Anbietens einer breiteren gesetzlichen Basis für die Einmischungen durch die Polizeidienste in das Recht auf Achtung des Privatlebens.


Uit die studie blijkt dat de lokale radio-omroeporganisaties hun inkomsten halen uit lokale adverteerders, terwijl de landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisaties van rechtswege hun inkomsten halen uit grote adverteerders.

Aus dieser Studie geht hervor, dass die lokalen Rundfunkanstalten ihre Einkünfte von lokalen Werbekunden beziehen, während die landesweiten und von Rechts wegen landesweiten Rundfunkanstalten ihre Einkünfte von großen Werbekunden beziehen.


Uit hetgeen is gesteld in antwoord op het eerste middel, blijkt dat die aanzienlijke vermindering niettemin verantwoord is om redenen van algemeen belang.

Aus den Darlegungen in der Antwort auf den ersten Klagegrund geht hervor, dass diese erhebliche Verringerung jedoch durch Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt ist.


99.846.967,67 € Art. 26. Het algemene resultaat van de ontvangsten en uitgaven voor de variabele kredieten van het begrotingsjaar 2012, zoals blijkt uit de artikelen 24 en 25 van dit decreet, is het volgende : Toegewezen ontvangsten : .

99.846.967,67 € Art. 26 - Das Endergebnis der Einnahmen und der Ausgaben bezüglich der variablen Mittel des Haushaltsjahres 2012, so wie es sich aus den Artikeln 24 und 25 des vorliegenden Dekrets ergibt, beläuft sich auf: Zweckgebundene Einnahmen: .


123.456.965,67 € Art. 31. Het algemene resultaat van de ontvangsten en uitgaven voor de bijzondere afdeling van het begrotingsjaar 2012, zoals blijkt uit de artikelen 28 en 29 van dit decreet, is het volgende : Ontvangsten : .

123.456.965,67 € Art. 31 - Das Endergebnis der Einnahmen und der Ausgaben bezüglich des Sonderabschnitts des Haushaltsjahres 2012, so wie es sich aus den Artikeln 28 und 29 des vorliegenden Dekrets ergibt, beläuft sich auf: Einnahmen: .


Niettemin brengt de uitoefening van de vrijheid van meningsuiting, zoals blijkt uit de bewoordingen van artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, bepaalde plichten en verantwoordelijkheden met zich mee (EHRM, 4 december 2003, Gündüz t. Turkije, § 37), onder meer de principiële plicht bepaalde grenzen « die meer bepaald de bescherming van de goede naam en de rechten van anderen nastreven » niet te overschrijden (EHRM, 24 februari 1997, De Haes en Gi ...[+++]

Dennoch bringt die Ausübung der Freiheit der Meinungsäußerung, wie aus der Formulierung von Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention ersichtlich ist, gewisse Pflichten und Verantwortungen mit sich (EuGHMR, 4. Dezember 2003, Gündüz gegen Türkei, § 37), unter anderem die grundsätzliche Pflicht, gewisse Grenzen, « die insbesondere dem Schutz des guten Rufes und der Rechte anderer dienen » nicht zu überschreiten (EuGHMR, 24. Februar 1997, De Haes und Gijsels gegen Belgien, § 37; 21. Januar 1999, Fressoz und Roire gegen Frankreich, § 45; ...[+++]


Uit dezelfde studie blijkt dat de voornaamste categorieën van personen die het slachtoffer zijn van de digitale kloof, personen zijn van 65 tot 74 jaar, personen met een beperkte schoolopleiding en huishoudens met een laag inkomen.

Aus derselben Studie geht hervor, dass die wichtigsten Kategorien von Personen, die Opfer der digitalen Kluft sind, Personen zwischen 65 und 74 Jahren, Personen mit einer begrenzten Schulausbildung und Haushalte mit einem niedrigen Einkommen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de algemene studie blijkt niettemin' ->

Date index: 2023-08-27
w