Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de aloude europese traditie » (Néerlandais → Allemand) :

Het GLB moet de Europese plattelandsgebieden versterken – zij vormen de kern van onze Europese tradities en van het familiebedrijfsmodel.

Die GAP muss die ländlichen Gebiete in Europa stärken, die das Herzstück unserer europäischen Traditionen und unserer landwirtschaftlichen Familienbetriebe sind.


Met betrekking tot het eerste agendapunt – armoede, ongelijkheid en uitsluiting – zou ik graag willen benadrukken dat sociale samenhang voor de Europese Unie van essentieel belang is en dat dit ook een doelstelling is die aansluit op de aloude Europese tradities.

Bezüglich des ersten der beiden Kapitel – Armut, Ungleichheit und Ausgrenzung – möchte ich betonen, dass der soziale Zusammenhalt für die Europäische Union von herausragender Bedeutung ist und zudem ein Ziel darstellt, das mit alten europäischen Traditionen im Einklang steht.


Onderstreept de bijdrage die de Europese justitiële opleiding kan leveren tot de ontwikkeling van een werkelijke Europese justitiële cultuur, gebaseerd op eerbiediging van de verschillende rechtsstelsels en -tradities van de lidstaten.

stellt den Beitrag heraus, den die justizielle Aus- und Fortbildung auf europäischer Ebene zur Entwicklung einer echten europäischen Rechtspflegekultur leisten könnte, die auf der Vielfalt der Rechtssysteme und -traditionen der Mitgliedstaaten basiert.


Het verheugt mij dat de aandacht voor deze kwesties waarschijnlijk voortvloeit uit de aloude Europese traditie om rekening te houden met het zwakke geslacht.

Ich freue mich, dass unser Interesse an solchen Fragen durchaus von der bewährten europäischen Tradition der Sorge um die schwächeren Mitglieder der Gesellschaft herrühren mag.


Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie , de status ervan en de werkingssfeer en de bijbehorende toelichtingen in aanmerking genomen, geven de rechten weer die met name voortvloeien uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities en internationale verplichtingen van de lidstaten, uit het Verdrag betreffende de Europese Unie en de communautaire verdragen, uit het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, uit de door de Gemeenschap en de Raad van Europa aangenomen sociale ha ...[+++]

Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union spiegelt unter Berücksichtigung ihres Status und Geltungsbereichs sowie der zugehörigen Erläuterungen die Rechte wider, die sich vor allem aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen und den gemeinsamen internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, aus dem Vertrag über die Europäische Union und den Gemeinschaftsverträgen, aus der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, aus den von der Gemeinschaft und dem Europarat beschlossenen Sozialchartas sowie aus der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften und des Europäischen Ge ...[+++]


3. is het niet eens met het standpunt van de Commissie dat "aandeelhouders bedrijven bezitten" en dat zij daarom over een absoluut vetorecht voor belangrijke beslissingen moeten beschikken; geeft eerder de voorkeur aan de benadering op het Europese vasteland dat aandeelhouders aandelen bezitten; constateert dat zij dikwijls uitsluitend hun eigen belangen op de beurs in het oog houden, terwijl bedrijven en hun managementstructuren met één of twee lage ...[+++]

3. ficht den Standpunkt der Kommission an, dass „die Aktionäre Eigentümer der Gesellschaften sind“ und daher über uneingeschränkte Vetorechte in Bezug auf wichtige Beschlüsse verfügen sollten; zieht eher die auf dem europäischen Kontinent herrschende Auffassung vor, dass die Aktionäre Anteile besitzen; stellt fest, dass sie oft eine begrenzte Sichtweise ausschließlich auf ihre eigenen Interessen an der Börse haben, wogegen ein monistisches oder dualistisches Unternehmensmanagement einen weitreichenderen Auftrag hat, als nur Gewinne für seine Aktionäre zu erzielen; fordert dringend eine grundlegendere Debatte über das Verhältnis zwisch ...[+++]


Grundtvig heeft dus met succes de kiem gelegd voor een Europese dimensie in de volwasseneneducatie – een sector waarin tot dusverre vrijwel geen traditie van Europese samenwerking bestond en die gekenmerkt wordt door een betrekkelijk zwak ontwikkelde infrastructuur, een hoog aandeel van in deeltijd werkend en vrijwillig personeel en door een van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenlopend profiel.

Grundtvig ist es damit eindeutig gelungen, den Boden für eine europäische Dimension in der Erwachsenenbildung vorzubereiten, und dies in einem Sektor, in dem es bisher traditionell fast keine europaweite Kooperation gab und der über eine relativ schwache institutionelle Infrastruktur, einen hohen Anteil von Teilzeitkräften und ehrenamtlichen Mitarbeitern sowie von Land zu Land über stark unterschiedliche Profile verfügt.


I. overwegende dat de Europese tradities en waarden met betrekking tot de eerbiediging van de fundamentele rechten, democratie, rechtsorde en het niet-religieuze karakter van de staat van grote waarde zijn en dat deze, op grond van de actuele behoeften, nog steeds verder ontwikkeld worden in onze samenlevingen; dat het van groot belang is deze tradities te beschermen tegen aantasting door extremistische en xenofobe groeperingen,

I. in der Erwägung, dass Europa über wertvolle Traditionen und Werte im Hinblick auf die Achtung der Grundrechte, der Demokratie, der Rechtsordnung und des säkularen Charakters des Staates verfügt, die sich auf der Grundlage der neu entstehenden Bedürfnisse in der Gesellschaft stets weiterentwickeln; in der Erwägung, dass diese Traditionen unbedingt vor Angriffen extremistischer und intoleranter Gruppen zu schützen sind,


J. overwegende dat de Europese tradities en waarden met betrekking tot de eerbiediging van de fundamentele rechten, democratie, rechtsorde en het niet-religieuze karakter van de staat van grote waarde zijn en dat deze, op grond van de actuele behoeften, nog steeds verder ontwikkeld worden in onze samenlevingen; dat het van groot belang is deze tradities te beschermen tegen aantasting door extremistische en xenofobe groeperingen,

J. in der Erwägung, dass Europa über wertvolle Traditionen und Werte im Hinblick auf die Achtung der Grundrechte, der Demokratie, der Rechtsordnung und des säkularen Charakters des Staates verfügt, die sich auf der Grundlage der neu entstehenden Bedürfnisse in der Gesellschaft stets weiterentwickeln; in der Erwägung, dass diese Traditionen unbedingt vor Angriffen extremistischer und intoleranter Gruppen zu schützen sind,


Dit Handvest bevestigt, met inachtneming van de bevoegdheden en taken van de Unie en van het subsidiariteitsbeginsel, de rechten die in het bijzonder voortvloeien uit de constitutionele tradities en de internationale verplichtingen die de lidstaten gemeen hebben, uit het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, uit de door de Unie en de Raad van Europa aangenomen sociale handvesten, alsook uit de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie en van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Diese Charta bekräftigt unter Achtung der Zuständigkeiten und Aufgaben der Union und des Subsidiaritätsprinzips die Rechte, die sich vor allem aus den gemeinsamen Verfassungstraditionen und den gemeinsamen internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, aus der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, aus den von der Union und dem Europarat beschlossenen Sozialchartas sowie aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de aloude europese traditie' ->

Date index: 2023-05-28
w