Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Traduction de «uit de franse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

Semmelpilz | Semmelstoppelpilz | Stachelpilz | Stoppelpilz


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

die Französischen Süd- und Antarktisgebiete


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union für die französische Demokratie Partei für die französische Demokratie | UDF-PPDF [Abbr.]




Frankrijk [ Franse Republiek ]

Frankreich [ die Französische Republik ]




Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieruit vloeit voort dat twintig senatoren die behoren tot de Franse taalgroep van de Senaat, worden aangewezen door en uit de parlementen van de deelentiteiten : tien senatoren worden aangewezen door en uit het Parlement van de Franse Gemeenschap (artikel 67, § 1, 2°, van de Grondwet), acht senatoren worden aangewezen door en uit het Waals Parlement (artikel 67, § 1, 3°, van de Grondwet) en twee senatoren worden aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (artikel 67, § 1, 4°, van de Grondwet).

Daraus ergibt sich, dass zwanzig Senatoren, die der französischen Sprachgruppe des Senats angehören, von den Parlamenten der Gliedstaaten aus ihrer Mitte bestimmt werden; zehn Senatoren werden vom Parlament der Französischen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt (Artikel 67 § 1 Nr. 2 der Verfassung), acht Senatoren werden vom Wallonischen Parlament aus seiner Mitte bestimmt (Artikel 67 § 1 Nr. 3 der Verfassung) und zwei Senatoren werden von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt aus ihrer Mitte bestimmt (Artikel 67 § 1 Nr. 4 der Verfassung).


De Senaat telt zestig senatoren, van wie : 1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse Gemeenschap; 3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse Gewest; 4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; 6° zes senatoren aangewezen door de senatoren bedo ...[+++]

Der Senat setzt sich aus sechzig Senatoren zusammen: 1. Neunundzwanzig Senatoren werden vom Flämischen Parlament aus seiner Mitte oder aus der Mitte der niederländischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmt. 2. Zehn Senatoren werden vom Parlament der Französischen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt. 3. Acht Senatoren werden vom Parlament der Wallonischen Region aus seiner Mitte bestimmt. 4. Zwei Senatoren werden von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt aus ihrer Mitte bestimmt. 5. Ein Senator wird vom Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft aus seiner Mitte bes ...[+++]


Krachtens het op 6 januari 2014 herziene artikel 67, § 1, van de Grondwet, telt de Senaat zestig senatoren, namelijk : « 1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse Gemeenschap; 3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse Gewest; 4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van d ...[+++]

Aufgrund des am 6. Januar 2014 revidierten Artikels 67 § 1 der Verfassung setzt sich der Senat aus sechzig Senatoren zusammen: « 1. Neunundzwanzig Senatoren werden vom Flämischen Parlament aus seiner Mitte oder aus der Mitte der niederländischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmt. 2. Zehn Senatoren werden vom Parlament der Französischen Gemeinschaft aus seiner Mitte bestimmt. 3. Acht Senatoren werden vom Parlament der Wallonischen Region aus seiner Mitte bestimmt. 4. Zwei Senatoren werden von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt aus ihrer Mitte bestimmt. 5. Ein Senat ...[+++]


Hun personeel bestaat voor de helft uit leden die van hun wezenlijke kennis van de Nederlandse taal hebben doen blijken, voor de andere helft uit leden die van hun wezenlijke kennis van de Franse taal hebben doen blijken.

Die Hälfte des Personals besteht aus Mitgliedern, die effektive Kenntnisse der niederländischen Sprache nachgewiesen haben, und die andere Hälfte aus Mitgliedern, die effektive Kenntnisse der französischen Sprache nachgewiesen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De helft van de griffiers moet worden benoemd uit de leden van het administratief personeel van de Nederlandse taalrol, de andere helft uit de leden van het administratief personeel van de Franse taalrol.

Die Hälfte der Greffiers muss aus den Mitgliedern des Verwaltungspersonals der französischen Sprachrolle und die andere Hälfte aus den Mitgliedern des Verwaltungspersonals der niederländischen Sprachrolle ernannt werden.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denjenigen der niederländischen Sprachregelung einzuhalten sei; - durch die Wortfolge « gemäß den Regeln, die Er bestimmt » in Artikel 41 Absatz 1 des Gesetzes vom 1. März 1958, nicht nur, insofern der König dadur ...[+++]


Het stelt niet de bevoegdheid ter discussie van de Franse Gemeenschapscommissie, die met toepassing van artikel 138 van de Grondwet bevoegd is om bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad uit te oefenen.

Dadurch wird nicht die Befugnis der Französischen Gemeinschaftskommission in Frage gestellt, die in Anwendung von Artikel 138 der Verfassung befugt ist, im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt bestimmte Zuständigkeiten der Französischen Gemeinschaft auszuüben.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 september 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 september 2014, heeft het College van de Franse Gemeenschapscommiss ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 11. September 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. September 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob das Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission, unterstützt und vertreten durch RA P. Slegers ...[+++]


Vóór de staatshervorming van 1993 werd de Franse Gemeenschapsraad bijvoorbeeld samengesteld uit de Franse taalgroepen in het federale Parlement.

Vor der Staatsreform von 1993 habe sich der Rat der Französischen Gemeinschaft beispielsweise aus den französischen Sprachgruppen im föderalen Parlament zusammengesetzt.


Door aan Komen-Waasten dezelfde regels als aan Voeren op te leggen, heeft de wetgever, met het oog op het verwezenlijken van een evenwicht tussen de Gemeenschappen, een symmetrie willen tot stand brengen door een gelijke behandeling van een taalgrensgemeente uit het Franse taalgebied en van een taalgrensgemeente uit het Nederlandse taalgebied.

Indem Comines-Warneton die gleiche Regelung wie Voeren erteilt wird, hat der Gesetzgeber, um ein gemeinschaftliches Gleichgewicht zustande zu bringen, dadurch eine Symmetrie schaffen wollen, dass eine Sprachgrenzgemeinde aus dem französischen Sprachgebiet und eine Sprachgrenzgemeinde aus dem niederländischen Sprachgebiet gleich behandelt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de franse' ->

Date index: 2023-08-13
w