Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van verwijzing
Beslissing tot verwijzing
Redenen voor verwijzing
Referentie
Verwijzing
Verwijzing in de kosten
Verwijzing voor een advies
Verwijzingsbeschikking
Vonnis van verwijzing

Traduction de «uit de verwijzing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
redenen voor verwijzing

Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens


verwijzing van de aanvraag naar het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik

Weiterleitung des Antrags an den Ausschuß für Tierarzneimittel


verwijzing voor een advies

Befassung zwecks eines Gutachtens








verwijzingsbeschikking | beschikking van verwijzing

Verweisungsbeschluss




verwijzing in de kosten

Verurteilung in die Verfahrenskosten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit die bepaling, en meer bepaald uit de verwijzing erin naar de artikelen 44/1 en 44/2 van de wet op het politieambt, blijkt dat de controlebevoegdheid die aan het Controleorgaan op de politionele informatie wordt toegekend, algemeen van aard is, in die zin dat alle informatie en persoonsgegevens die door de politiediensten worden verwerkt door het Controleorgaan kunnen worden gecontroleerd (artikel 44/1) en dat alle politionele databanken onder de controlebevoegdheid van dat orgaan vallen (artikel 44/2).

Aus dieser Bestimmung, und insbesondere aus dem darin enthaltenen Verweis auf die Artikel 44/1 und 44/2 des Gesetzes über das Polizeiamt, geht hervor, dass die dem Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen erteilte Kontrollbefugnis eine allgemeine Tragweite hat in dem Sinne, dass alle durch die Polizeidienste verarbeiteten Informationen und personenbezogenen Daten durch das Kontrollorgan kontrolliert werden können (Artikel 44/1) und dass dieses Organ über die Kontrollbefugnis für diese gesamten polizeilichen Datenbanken verfügt (Artikel 44/2).


Ingevolge die decreetswijziging is de verwijzing in artikel 5.4.12, § 2, tweede lid, van het DABM naar artikel 42, eerste lid, van het Omgevingsvergunningsdecreet geschrapt en is een paragraaf 3 opgenomen waarin de sanctie vermeld wordt wanneer, in de procedure tot bijstelling van de omgevingsvergunning, de adviesinstanties of de adviserende provinciale omgevingsvergunningscommissie nalaten tijdig advies uit te brengen.

Infolge dieser Dekretsänderung wurde die Bezugnahme in Artikel 5.4.12 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets auf Artikel 42 Absatz 1 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung gestrichen und ein Paragraph 3 aufgenommen, in dem die Sanktion angegeben wird, wenn im Verfahren zur Anpassung der Umgebungsgenehmigung die Beratungsinstanzen oder die beratende provinziale Umgebungsgenehmigungskommission es unterlassen, rechtzeitig eine Stellungnahme abzugeben. Die Sanktion besteht darin, dass davon ausgegangen wird, dass die Beratungsinstanz « den Standpunkt vertritt, dass keine Anpassung der Umweltbedingungen erfolgen muss ».


De bepalingen van deze paragraaf zijn niet van toepassing ten aanzien van de partijen die pas na de verwijzing naar het vonnisgerecht in de rechtspleging betrokken zijn, behalve indien de stukken uit het dossier worden verwijderd overeenkomstig artikel 131, § 2, of overeenkomstig § 6 van dit artikel.

Die Bestimmungen des vorliegenden Paragraphen sind nicht anwendbar auf Parteien, die erst nach der Verweisung an das erkennende Gericht am Verfahren beteiligt worden sind, außer wenn die Aktenstücke gemäß Artikel 131 § 2 beziehungsweise § 6 des vorliegenden Artikels aus der Akte entfernt werden.


3.2. Indeling als gevaarlijk afval Voor afval waaraan gevaarlijke en niet-gevaarlijke afvalcodes kunnen worden toegekend geldt het volgende : - afval wordt enkel vermeld in de geharmoniseerde lijst van als gevaarlijk ingedeelde afvalstoffen met een specifieke of algemene verwijzing naar "gevaarlijke stoffen" indien het gevaarlijke stoffen bevat waardoor het afval een of meer van de gevaarlijke eigenschappen HP 1 tot en met HP 8 en/of HP 10 tot en met HP 15 van bijlage III bezit. De gevaarlijke eigenschap HP 9 "Infectueus" wordt beoord ...[+++]

3.2 Einstufung von Abfällen als gefährliche Abfälle Für Abfälle, denen gefahrenrelevante und nicht gefahrenrelevante Abfallcodes zugeordnet werden könnten, gilt Folgendes: - Ein Abfall wird nur dann in das harmonisierte Verzeichnis der als gefährlich eingestuften Abfälle mit einem spezifischen oder allgemeinen Verweis auf "gefährliche Stoffe" aufgenommen, wenn dieser Abfall relevante gefährliche Stoffe enthält, aufgrund deren er eine oder mehrere der in Anhang III aufgeführten gefahrenrelevanten Eigenschaften HP 1 bis HP 8 und/oder HP 10 bis HP 15 aufweist. Die Bewertung der gefahrenrelevanten Eigenschaft HP 9 "infektiös" erfolgt im Eink ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe is elke verwijzing in de afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk naar een groep ook een verwijzing naar een centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen in de zin van artikel 10 van Verordening (EU) nr. 575/2013 en hun dochterondernemingen, en is elke verwijzing naar moederondernemingen of instellingen waarop krachtens de artikel 111 van Richtlijn 2013/36/EU toezicht op geconsolideerde basis wordt uitgeoefend, ook een verwijzing naar het centraal orgaan.

Für diese Zwecke schließt eine Bezugnahme auf eine Gruppe in den Abschnitten 2 und 3 dieses Kapitels eine Zentralorganisation sowie die ihr zugeordneten Institute im Sinne von Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 und deren Tochterunternehmen ein, und eine Bezugnahme auf Mutterunternehmen oder auf einer Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis gemäß Artikel 111 der Richtlinie 2013/36/EU unterliegende Institute schließt die Zentralorganisation ein.


Daartoe is elke verwijzing in dit hoofdstuk 1 naar een groep ook een verwijzing naar een centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen in de zin van artikel 10 van Verordening (EU) nr. 575/2013 en hun dochterondernemingen, en is elke verwijzing naar moederondernemingen of instellingen waarop krachtens artikel 111 van Richtlijn 2013/36/EU toezicht op geconsolideerde basis wordt uitgeoefend, ook een verwijzing naar het centrale orgaan.

Für diese Zwecke schließt eine Bezugnahme auf eine Gruppe in diesem Kapitel 1 eine Zentralorganisation sowie die ihr zugeordneten Institute im Sinne von Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 und deren Tochterunternehmen ein, und eine Bezugnahme auf Mutterunternehmen oder auf einer Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis gemäß Artikel 111 der Richtlinie 2013/36/EU unterliegende Institute schließt die Zentralorganisation ein.


Uit de verwijzing naar artikel 39, 1°, van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 blijkt dat die toelage was voorbehouden aan politieambtenaren afkomstig uit de federale politie of een korps van de lokale politie.

Aus der Bezugnahme auf Artikel 39 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 geht hervor, dass diese Zulage den aus der föderalen Polizei oder einem Korps der lokalen Polizei hervorgegangenen Polizeibeamten vorbehalten war.


Door de in de Bijlage vermelde verordeningen heen, dient elke verwijzing naar „Europese Gemeenschap”, „Gemeenschap”, Europese Gemeenschappen' of „Gemeenschappen” te worden beschouwd als een verwijzing naar de Europese Unie of Unie; dient elke verwijzing naar de woorden „gemeenschappelijke markt” te worden beschouwd als verwijzing naar de „interne markt”; dient elke verwijzing naar de woorden „Comité dat is ingesteld bij artikel 113”, „Comité dat is ingesteld bij artikel 133”, „in artikel 113 bedoeld Comité” en „in artikel 133 bedoeld Comité” te worden beschouwd als een verwijzing naar „Comité dat is ingesteld bij artikel 207”; dient e ...[+++]

In allen im Anhang aufgeführten Verordnungen gilt die Bezugnahme auf die „Europäische Gemeinschaft“, „Gemeinschaft“, „Europäischen Gemeinschaften“ oder „Gemeinschaften“ als Bezugnahme auf die Europäische Union oder die Union; jeder Bezug auf den Ausdruck „gemeinsamer Markt“ gilt als Bezugnahme auf den „Binnenmarkt“; jeder Bezug auf den Ausdruck „in Artikel 113 vorgesehener Ausschuss“, „in Artikel 133 vorgesehener Ausschuss“, „in Artikel 113 genannter Ausschuss“ sowie „in Artikel 133 genannter Ausschuss“ gilt als Bezugnahme auf den „in Artikel 207 vorgesehenen Ausschuss“; jeder Bezug auf den Passus „Artikel 113 des Vertrags“ oder „Arti ...[+++]


(N.B.: Dit amendement geldt voor de hele tekst. Bij aanneming wordt de verwijzing naar "goedkeuring van een werkzame stof" vervangen door de verwijzing naar "opneming van een werkzame stof in bijlage -I", de verwijzing naar "goedkeuring" door "opneming in bijlage -I", de verwijzing naar "goedgekeurd" door "opgenomen in bijlage -I", enz. in de gehele tekst.)

(Zu beachten: Diese Änderung gilt im gesamten Legislativtext. Wenn sie angenommen wird, ist im gesamten Text „Genehmigung eines Wirkstoffs“ durch „Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang -I“, „Genehmigung“ durch „Aufnahme in Anhang -I“, „genehmigt“ durch „in Anhang -I aufgenommen“ usw. zu ersetzen.)


Bij de toepassing van de artikelen 70 tot en met 72 van Richtlijn 2006/./EG* op beleggingsondernemingen moet een verwijzing naar een moederkredietinstelling in een lidstaat steeds worden opgevat als een verwijzing naar een moederbeleggingsonderneming in een lidstaat en moet een verwijzing naar een EU-moederkredietinstelling steeds worden opgevat als een verwijzing naar een EU-moederbeleggingsonderneming.

Bei der Anwendung der Artikel 70 bis 72 der Richtlinie 2006/./EG* auf Wertpapierfirmen ist jede Bezugnahme auf ein Mutterkreditinstitut in einem Mitgliedstaat als Bezugnahme auf eine Mutterwertpapierfirma in einem Mitgliedstaat und jede Bezugnahme auf ein EU-Mutterkreditinstitut als Bezugnahme auf eine EU-Mutterwertpapierfirma zu verstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de verwijzing' ->

Date index: 2021-04-04
w