Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «uit de zee te halen en stromen steeds » (Néerlandais → Allemand) :

Enerzijds stellen technologie en deskundigheid ons in staat steeds meer waarde uit de zee te halen en stromen steeds meer mensen naar de Europese kusten om van die waarde te profiteren.

Einerseits haben Technik und Wissen uns in die Lage versetzt, mit Hilfe des Meeres immer mehr Werte zu schaffen, und immer mehr Menschen streben den Küsten Europas zu, um daran teilzuhaben.


Wat de exploitatie van de bestanden betreft, zijn er nog steeds problemen om de MSY-streefwaarden te halen, vooral in de Middellandse Zee en de Zwarte Zee.

Was die Ressourcennutzung anbelangt, so ist die Erreichung des MSY-Ziels nach wie vor schwierig, insbesondere im Mittelmeer und im Schwarzen Meer.


Enerzijds stellen technologie en deskundigheid ons in staat steeds meer waarde uit de zee te halen en stromen steeds meer mensen naar de Europese kusten om van die waarde te profiteren.

Einerseits haben Technik und Wissen uns in die Lage versetzt, mit Hilfe des Meeres immer mehr Werte zu schaffen, und immer mehr Menschen streben den Küsten Europas zu, um daran teilzuhaben.


(12 undecies) Gezien de moeilijkheden die de lidstaten ondervinden om de in de wetgeving van de Unie vastgestelde streefdoelen op het gebied van luchtkwaliteit te halen en de kloof die nog steeds bestaat tussen deze streefdoelen en de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie, moet de Commissie helpen bij de uitvoering van de nodige analyse voor een aanvraag bij de IMO met het oog op de aanwijzing van bijkomende Europese zeegebieden als SECA, met name in de Middell ...[+++]

(12j) Da die Mitgliedstaaten Schwierigkeiten haben, die in den Rechtsvorschriften der Union festgelegten Luftqualitätsziele zu erreichen, und zwischen diesen Zielen und den Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation immer noch eine Kluft besteht, sollte die Kommission die Ausarbeitung einer Analyse unterstützen, die für einen Antrag auf Ausweisung zusätzlicher europäischer Seegebiete – im Mittelmeer, im Nordostatlantik (einschließlich der Irischen See) und im Sc ...[+++]


Het voorstel van de Commissie komt er op neer dat wij korte metten maken met de quota- en detailregelingen die de vissers in feite aanmoedigen om de zee leeg te vissen en daarna ondermaatse vis dood terug te gooien, waarvoor gereedschap was ontwikkeld dat voornamelijk als doel had steeds meer uit de zee te halen.

Die Vorschläge der Kommission bedeuten ein Ende des Quotensystems und der Detailregulierung, mit der die Fischer faktisch ermuntert wurden, die Meere leer zu fischen und den nicht profitablen Fisch tot zurückzuwerfen, und durch die es bei der Entwicklung der Fanggeräte hauptsächlich darum ging, mehr und mehr aus den Meeren zu holen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


3. wijst erop dat in het geval van de "Prestige", die voor de Galicische kust is gezonken, nog steeds een ernstig vervuilingsrisico bestaat, aangezien de mogelijkheid bestaat dat alle zich nog in het wrak bevindende olie in zee zal stromen en so wie so nog steeds olievlekken de getroffen kuststroken bereiken;

3. hebt hervor, dass im Falle der vor der Küste Galiciens untergegangenen „Prestige“ noch die Gefahr einer schweren Verschmutzung und die Möglichkeit bestehen, dass das Schiff das gesamte Dieselöl, das es noch enthält, verliert und dass ferner zu berücksichtigen ist, dass sich weiterhin Ölteppiche bilden, die an die davon betroffenen Küsten gelangen;


Dat hierbij reeds een beroep werd gedaan op de diamanthandelaars omdat de wetgever het « niet meer dan billijk » achtte dat in- en uitvoerders van diamanten die indirect voordeel halen uit het werk van de diamantarbeiders eveneens zouden bijdragen tot het sociaal fonds, bewijst dat er steeds een band van interne solidariteit heeft bestaan tussen de diamanthandel en de diamantnijverheid.

Der Umstand, dass man dabei bereits auf die Diamanthändler zurückgegriffen habe, weil der Gesetzgeber es für « nicht mehr als billig » erachtet habe, dass Importeure und Exporteure von Diamanten, die indirekt einen Vorteil aus der Arbeit der Diamantarbeiter zögen, ebenfalls zum Sozialfonds beitrügen, beweise, dass stets eine Verbindung der internen Solidarität zwischen dem Diamanthandel und der Diamantindustrie bestanden habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de zee te halen en stromen steeds' ->

Date index: 2024-12-27
w