10.Voor de uitoefening van het rech
t om overeenkomstig Richtlijn 2006/48/EG of Richtlij
n 2004/39/EG in een andere lidstaat diensten te verrichten of zich in een andere lidstaat te vestigen, wordt de kope
r beschouwd als een voortzetting van de instelling in
afwikkeling, en mag deze alle rechten blijven uitoefenen die door de instel
ling in af ...[+++]wikkeling werden uitgeoefend met betrekking tot de overgedragen activa, rechten of verplichtingen, inclusief de rechten van lidmaatschap van en toegang tot betalings-, clearing- en afwikkelingssystemen.10.Im Hinblick auf die Ausübung des Rechts,
im Einklang mit der Richtlinie 2006/48/EG bzw. der Richtlinie 2004/39/EG Dienst
leistungen in einem anderen Mitgliedstaat zu erbringen oder sich in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen, ist der Erwerber als Fortführer des in Abwicklung befindlichen Instituts anzusehen und kann
alle entsprechenden Rechte, die zuvor von dem in Abwicklung befindlichen Institut in Bezug auf die übertrage
...[+++]nen Vermögenswerte, Rechte oder Verbindlichkeiten ausgeübt wurden, weiter ausüben, einschließlich des Rechts auf Mitgliedschaft in und Zugang zu Zahlungs- und Clearing- und Settlement-Systemen.