Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tegemoetkomt

Vertaling van "uit die parlementaire voorbereiding blijkt eveneens " (Nederlands → Duits) :

Uit die parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de wetgever de fraude heeft willen bestrijden (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2756/005, p. 9; Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2095/3, p. 9).

Aus diesen Vorarbeiten geht auch hervor, dass der Gesetzgeber Betrug bekämpfen wollte (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2756/005, S. 9; Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2095/3, S. 9).


Uit de aangehaalde uittreksels uit de parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de bestreden bepaling, ofschoon ze deel uitmaakt van de regelgeving betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, verband houdt met de programmatie van zware medische apparatuur en met de bescherming van de bevolking tegen ioniserende stralingen.

Aus den zitierten Auszügen aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass die angefochtene Bestimmung, obwohl sie Bestandteil der Regelung über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ist, mit der Programmierung von schweren medizinischen Geräten und mit dem Schutz der Bevölkerung vor ionisierenden Strahlungen zusammenhängt.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de wetgever heeft geoordeeld dat het criterium van de oordeelsbekwaamheid minder « willekeurig » is dan het criterium van de leeftijd, omdat de beoordeling ervan berust op gegevens die niet louter juridisch, maar medisch zijn en in concreto worden geëvalueerd (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2170/1, p. 3; Kamer, 2013-2014, DOC 53-3245/004, pp. 4, 8, 28 en 36).

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Gesetzgeber das Kriterium der Urteilsfähigkeit als weniger « willkürlich » erachtete als das Alterskriterium, weil dessen Beurteilung nicht auf rein juristischen, sondern medizinischen Elementen beruht, die in concreto bewertet werden (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2170/1, S. 3; Kammer, 2013-2014, DOC 53-3245/004, SS. 4, 8, 28 und 36).


De bestreden bepaling is relevant ten aanzien van de nagestreefde doelstelling, aangezien uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever tegelijk een doeltreffende bestraffing van de gedragingen die hij beoogt en de autonomie van de gemeenten heeft willen waarborgen :

Die angefochtene Bestimmung ist relevant hinsichtlich des angestrebten Ziels, da aus den Vorarbeiten ersichtlich ist, dass der Gesetzgeber gleichzeitig eine gezielte Bestrafung der von ihm ins Auge gefassten Verhaltensweisen beabsichtigt und die Autonomie der Gemeinden gewährleisten wollte:


Uit die parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, bij het regelen van het cassatieberoep inzake de voorlopige hechtenis, de doeltreffendheid van de toetsing door het Hof van Cassatie wilde waarborgen in een materie die intrinsiek « hoogdringend » werd geacht, waarbij werd voorzien in kortere termijnen voor het instellen van het beroep en voor de uitspraak van het arrest, zonder zich evenwel te bekommeren om het « onmiddellijke » karakter van het cassatieberoep.

Aus diesen Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber bei der Regelung der Kassationsbeschwerde bezüglich der Untersuchungshaft die Effizienz der Prüfung durch den Kassationshof gewährleisten wollte in einer Angelegenheit, die an sich als « dringend » angesehen wurde, da kürzere Fristen für das Einlegen dieser Berufung und für die Verkündung des Entscheids vorgesehen wurden, ohne sich jedoch um die « unmittelbare » Beschaffenheit der Kassationsbeschwerde zu kümmern.


Zoals uit de parlementaire voorbereiding blijkt, geldt die bepaling ook voor de elektronische betekening (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 26).

Wie aus den Vorarbeiten hervorgeht, gilt diese Bestimmung auch für die elektronische Zustellung (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, S. 26).


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt die bedoeling van de wetgever om een residuair stelsel in te voeren zodat de kinderen die geen begunstigde zijn in een ander stelsel ook het voordeel van de gezinsbijslag zouden genieten :

Aus den Vorarbeiten ergibt sich dieses Ziel des Gesetzgebers, ein residuales System einzuführen, sodass die Kinder, die keine Begünstigten in einem anderen System sind, auch in den Vorteil der Familienleistungen gelangen können:


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt immers dat een gewestelijke bepaling kan voorschrijven dat een gemeente of een groep van gemeenten in vergelijking met de andere gemeenten van het gewest over minder bevoegdheden of over een minder ruime autonomie zal beschikken, wanneer het onderscheid noodzakelijk is (Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/1, pp. 20-21, en nr. 2-709/7, p. 12; Parl. St., Kamer, 2000-2001, nr. 1280/003, pp. 10-11).

Aus den Vorarbeiten geht nämlich hervor, dass eine regionale Bestimmung vorschreiben kann, dass eine Gemeinde oder eine Gruppe von Gemeinden im Vergleich zu den anderen Gemeinden der Region über weniger Zuständigkeiten oder über eine geringere Autonomie verfügen wird, wenn der Unterschied notwendig ist (Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-709/1, SS. 20-21, und Nr. 2-709/7, S. 12; Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Nr. 1280/003, SS. 10-11).


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de noodzaak van een snelle beslissing « specifiek [tegemoetkomt] aan een belangrijke bezorgdheid, m.n. het vermijden van langdurige verstoringen van de eigendomsordening en van de markt van gronden en panden » (ibid., p. 205).

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass die Notwendigkeit einer schnellen Entscheidung « spezifisch einem bedeutenden Bemühen entspricht, nämlich lang anhaltende Störungen der Eigentumsordnung sowie des Grundstücks- und Immobilienmarkts zu verhindern » (ebenda, S. 205).


Uit het aangehaalde uittreksel uit de parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de in littera b) van artikel 40, § 1, 2°, van het WIB 1964 vervatte maatregel, net zoals de in littera a) vervatte maatregel, was ingegeven door de bedoeling de economische expansie te bevorderen.

Aus dem angeführten Auszug aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass die in Buchstabe b) von Artikel 40 § 1 Nr. 2 des EStGB 1964 vorgesehene Massnahme ebenso wie die in Buchstabe a) vorgesehene Massnahme auf der Zielsetzung der Förderung des Wirtschaftsaufschwungs beruhte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit die parlementaire voorbereiding blijkt eveneens' ->

Date index: 2022-07-09
w