Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit een groep van bijna 100 deelnemers " (Nederlands → Duits) :

106. De door de Belgische regering en de vennootschappen van de Arco-groep aangevoerde omstandigheid dat de waarde van de deelneming van de particuliere vennoten in de coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector doorgaans van geringe omvang is, sluit niet uit dat de in het hoofdgeding aan de orde zijnde ...[+++]

106. Der von der belgischen Regierung und den Gesellschaften der ARCO-Gruppe vorgebrachte Umstand, dass der Wert der von natürlichen Personen als Gesellschafter der im Finanzsektor tätigen Genossenschaften gehaltenen Anteile im Allgemeinen von geringem Umfang sei, ist nicht geeignet, auszuschließen, dass die im Ausgangsverfahren in Rede stehende Garantieregelung den Wettbewerb verfälscht und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt.


100. Zoals de advocaat-generaal in punt 81 van haar conclusie in wezen heeft opgemerkt, bevinden erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, zoals de vennootschappen van de Arco-groep, zich - gelet op de doelstelling van het depositogarantiestelsel, die er blijkens de eerste overweging van richtlijn 94/19 in bestaat de spaarders een garantie te bieden in geval van onbeschikbaarheid van de deposito' ...[+++]

100. Wie die Generalanwältin in Nr. 81 ihrer Schlussanträge ausgeführt hat, befinden sich die im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die Gesellschaften der ARCO-Gruppe im Hinblick auf das mit der Einlagensicherungsregelung verfolgte Ziel - das, wie sich aus dem ersten Erwägungsgrund der Richtlinie 94/19 ergibt, darin besteht, den Sparern im Fall des Nichtverfügbarwerdens der einem Kreditinstitut anvertrauten Einlagen eine Garantie zu bieten und die Stabilität des Bankensystems zu erhöhen - in einer tatsächlichen und rechtlichen Situation, die trotz gewisser Besonderheiten, die sich aus der Rechtsform der genannten Gese ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de Administratie : de Administratie zoals bedoeld in artikel D.3, 3°, van het Wetboek; 2° de vereniging voor bijenteelt: de vereniging, waarvan de juridische vorm een vzw is of en beroepsvereniging van liefhebbers bedoeld in artikel D. 100 van het Wetboek, samengesteld uit bijenhouders; 3° het scholingscentrum voor bijenteelt: het scholingscentrum bedoeld in artikel D. 105 van het Wetboek, dat opleidingen in bijenteelt organiseert zoals bepaald in de artikelen 4 en 11, § 2, van het Wetboek; 4° het Wetboek: het Waals Landbouwwetboek; 5° de lezing: de uiteenzetting di ...[+++]

Art. 2 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Verwaltung: die Verwaltung im Sinne von Artikel D. 3 Ziffer 3 des Gesetzbuches; 2° Bienenzüchtervereinigung: die Vereinigung, die in Form einer VoG oder einer Hobbyistenvereinigung nach Artikel D. 100 des Gesetzbuches gegründet worden ist und sich aus Bienenzüchtern zusammensetzt; 3° Ausbildungszentrum für Bienenzüchter: das in Artikel D. 105 des Gesetzbuches erwähnte Ausbildungszentrum, das Ausbildungen in Bienenzucht nach Artikel 4 und Artikel 11 § 2 des Gesetzbuches organisiert; 4° Gesetzbuch: das Wallonische Gesetzbuch über die Landwirtschaft; 5° Referat: die Ausführungen, die sich auf einen ...[+++]


Uit het in B.52.3 aangehaalde artikel 4 van het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie volgt dat de verdragspartijen zich ertoe hebben verbonden om onder meer de volgende handelingen strafbaar te stellen in hun wetgeving : (1) het verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat, (2) het aanzetten tot rassendiscriminatie, (3) alle daden van geweld of aanzetting daartoe, die zijn gericht tegen een ras of een groep personen van een andere huidskleur of etnische a ...[+++]

Aus dem in B.52.3 angeführten Artikel 4 des Internationalen Ubereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung ergibt sich, dass die Vertragsparteien sich dazu verpflichtet haben, in ihrer Gesetzgebung unter anderem folgende Handlungen unter Strafe zu stellen: (1) jede Verbreitung von Ideen, die sich auf die Uberlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, (2) jedes Aufreizen zur Rassendiskriminierung, (3) jede Gewalttätigkeit oder Aufreizung dazu gegen eine Rasse oder eine Personengruppe anderer Hautfarbe oder Volkszugehörigkeit, (4) jede Unterstützung rassenkämpferischer Betätigung einschliesslich ihrer Finanzier ...[+++]


Uit die verdragsbepaling volgt dat de verdragspartijen zich ertoe hebben verbonden om onder meer de volgende handelingen strafbaar te stellen in hun wetgeving : (1) het verspreiden van denkbeelden die zijn gegrond op rassuperioriteit of rassenhaat, (2) het aanzetten tot rassendiscriminatie, (3) alle daden van geweld of aanzetting daartoe, die zijn gericht tegen een ras of een groep personen van een andere huidskleur of etnische afstamming, (4) het verlenen van steun aan tegen bepaalde rassen gerichte activiteiten, waaronder begrepen de fin ...[+++]

Aus dieser Vertragsbestimmung ergibt sich, dass die Vertragsparteien sich dazu verpflichtet haben, in ihrer Gesetzgebung unter anderem folgende Handlungen unter Strafe zu stellen: (1) jede Verbreitung von Ideen, die sich auf die Uberlegenheit einer Rasse oder den Rassenhass gründen, (2) jedes Aufreizen zur Rassendiskriminierung, (3) jede Gewalttätigkeit oder Aufreizung dazu gegen eine Rasse oder eine Personengruppe anderer Hautfarbe oder Volkszugehörigkeit, (4) jede Unterstützung rassenkämpferischer Betätigung einschliesslich ihrer Finanzierung und (5) die Beteiligung an Organisationen oder Propagandatätigkeiten, welche die Rassendiskrim ...[+++]


E. overwegende dat India de laatste tijd wordt geplaagd door een reeks bomexplosies opgeëist door een groep die zich de "Indiase Mujahideen" noemt, dat de meest recente van die aanslagen plaatsvond op 13 september 2008 in New Delhi, na eerdere ontploffingen in Ahmedabad, Bangalore en Jaipur, en dat bij die aanslag 22 mensen om het leven kwamen en bijna 100 mensen gewond raakten,

E. in der Erwägung, dass Indien jüngst von einer Serie von Bombenanschlägen heimgesucht wurde, zu denen sich eine Gruppe namens „Indische Mudschahidin“ bekannt hat, und dass bei dem jüngsten Anschlag am 13. September 2008 in New Delhi 22 Menschen ums Leben kamen und beinahe 100 verletzt wurden und diesem Anschlag bereits Terrorakte in Ahmedabad, Bangalore und Jaipur vorausgingen,


Nu, met de voorgestelde hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wordt er weer een stap gezet om nog een groep boeren op te doeken, de tabaktelers, wat leidt tot een economische ramp voor bijna 100 000 individuele telers en tot het verlies van 400 000 banen.

Nun wird mit den Reformvorschlägen zur Gemeinsamen Agrarpolitik eine weitere Gruppe von Landwirten in den Ruin getrieben: die Tabakanbauer. Dies bedeutet für nahezu 100 000 von ihnen das wirtschaftliche Aus sowie den Verlust von 400 000 Arbeitsplätzen.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen blijkt dat de door die bepalingen ingevoerde eenmalige bijdrage en het totale bedrag ervan (100 miljoen euro) onder meer zijn gestoeld op engagementen van de « groep Suez-Electrabel » :

Aus den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen geht hervor, dass der durch diese Bestimmungen eingeführte einmalige Beitrag und dessen Gesamtbetrag (100 Millionen Euro) unter anderem auf Zusagen der « Gruppe Suez-Electrabel » beruhen:


De heer Christian Lauterbach, een 27-jarige Duitse employé van de firma "Bayer Yakuhin Limited" te Osaka nam het op tegen tien andere finalisten die na de selectie uit een groep van bijna 100 deelnemers waren overgebleven, en won de tweede Japanse spreekvaardigheidswedstrijd voor het bedrijfsleven in Tokio ("Tokyo Business Japanese Speech Contest"), die georganiseerd werd door het forum van het Japanse bedrijfsleven ("Forum for Business Japanese"), en mede werd gesponsord door JETRO ("Japanese External Trade Organisation" = Japanse Organisatie voor Buitenlandse Handel) en de Kamer van Koophandel en Industrie van Tokio ("Tokyo Chamber of ...[+++]

Der siebenundzwanzigjährige Christian Lauterbach aus Deutschland, Mitarbeiter der Bayer Yakuhin Ltd. in Osaka, setzte sich im Finale gegen zehn andere Konkurrenten durch, die ihrerseits bereits aus den rund 100 Teilnehmern an dem Zweiten Tokyoter Redewettbewerb in Handelsjapanisch ausgewählt worden waren; die Veranstaltung wurde vom Forum für Handelsjapanisch gemeinsam mit der Japanischen Außenhandelsorganisation JETRO und der Industrie- und Handelskammer Tokyo ausgerichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit een groep van bijna 100 deelnemers' ->

Date index: 2022-10-03
w