Vervolgens hebben de meest betrokken onderneming
en de Commissie uit eigen beweging inlichtingen en docum
enten verschaft die niet alleen het tijdens d
e verificatie gevonden bewijsmateriaal bevestigden en versterkten, maar waaruit ook bleek dat het kartel reeds in november of december 1990 was gestart met regelingen inzake marktverdeling e
n prijsvaststelling tussen de Deense produ ...[+++]centen en gedurende ten minste negen maanden na de datum van de verificaties de samenwerking onverminderd had voortgezet, waarbij bijkomende voorzorgen werden genomen om het bestaan van het kartel te verbergen voor de Commissie (zoals bijeenkomsten buiten het grondgebied van de Gemeenschap).Die meisten beteiligten Unternehmen haben der Kommissi
on anschließend aus freien Stücken Informationen und schriftliche Beweise übermittelt, die nicht nur die im Rah
men der Nachprüfung gefundenen Beweise bestätigten und erhärteten, sondern auch offenbarten, daß das Kartell bereits im November oder Dezember 1990 mit Marktaufteilungs- und Preisfestsetzungsvereinbarungen begonnen hatte und selbst nach den Nachprüfungen fast im gewohnte
n Umfang mindestens neun ...[+++] Monate lang weiter tätig war, wobei zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen ergriffen wurden, um die Existenz des Kartells vor der Kommission zu verbergen (z.B. dadurch, daß Treffen außerhalb der Gemeinschaft durchgeführt wurden).