Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit enkele zeer krachtige energiecentrales » (Néerlandais → Allemand) :

9. is van oordeel dat CCS, vanwege de hoge technische en financiële kosten, een energiestructuur kan bevorderen die bestaat uit enkele zeer krachtige energiecentrales, terwijl daarentegen kleine gedecentraliseerde centrales met warmtekrachtkoppeling beter geschikt zijn om het Europese energierendement met 20 % te doen toenemen;

9. ist der Auffassung, dass CCS aufgrund ihrer hohen technischen und finanziellen Kosten zu einer Energiestruktur mit wenigen sehr großen Kraftwerken beitragen kann, obgleich kleine dezentralisierte Anlagen mit Kraft-Wärme-Kopplung besser geeignet sind, um eine 20%ige Steigerung der Energieeffizienz in Europa zu erreichen;


De afbakeningsvariante bestaat uit de opneming van de gehele afgraving van de voormalige zandgroeve "Pas de Chien" als natuurgebied; de gronden beoogd bij die uitbreiding van de omtrek van het natuurgebied, heden bestemd als landbouwgebied, houden dezelfde potentialiteiten in voor de biodiversiteit en zijn van geen enkel belang meer voor de landbouw, en kregen het statuut biologisch zeer waardevol gebied; dat de omtrek, bijgevolg, van het natuurgebied afgebakend zal worden door de "Chemin des Cressonnières" in het noorden en de "Che ...[+++]

Die Abgrenzungsvariante besteht aus der Eingliederung des gesamten Ausgrabungsgebiets der ehemaligen Sandgrube "Pas de Chien" in das Naturgebiet: die von der Erweiterung des Umkreises des Naturgebiets betroffenen Gelände, die derzeit als Agrargebiet eingetragen sind, weisen das gleiche Potential für die Biodiversität auf, ohne jedoch ein landwirtschaftliches Interesse zu besitzen, und sind als Gebiet von großem biologischem Interesse eingetragen; folglich wird der Umkreis des Naturgebiets durch den Chemin des Cressonnières im Norden und den Chemin du Bois Matelle im Süden gebildet, wobei zur Gewährleistung einer planologische Kohärenz d ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat niet stil. De rol van de ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordernis der wesentlichen Produktkenntnis, die nunmehr jeder mit der Öffentlichkeit in Kontakt stehenden Person auferlegt wird. Die Entw ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungser ...[+++]


De afbakeningsvariante bestaat uit de opneming van de gehele afgraving van de voormalige zandgroeve « Pas de Chien » als natuurgebied; de gronden beoogd bij die uitbreiding van de omtrek van het natuurgebied, heden bestemd als landbouwgebied, houden dezelfde potentialiteiten in voor de biodiversiteit en zijn van geen enkel belang meer voor de landbouw, en kregen het statuut biologisch zeer waardevol gebied; dat de omtrek, bijgevolg, van het natuurgebied afgebakend zal worden door de « Chemin des Cressonnières » in het noorden en de ...[+++]

Die Abgrenzungsvariante besteht aus der Eingliederung des gesamten Ausgrabungsgebiets der ehemaligen Sandgrube « Pas de Chien » in das Naturgebiet: die von der Erweiterung des Umkreises des Naturgebiets betroffenen Gelände, die derzeit als Agrargebiet eingetragen sind, weisen das gleiche Potential für die Biodiversität auf, ohne jedoch ein landwirtschaftliches Interesse zu besitzen, und sind als Gebiet von grossem biologischem Interesse eingetragen; folglich wird der Umkreis des Naturgebiets durch den Chemin des Cressonnières im Norden und den Chemin du Bois Matelle im Süden gebildet, wobei zur Gewährleistung einer planologische Kohären ...[+++]


Enkele jaren geleden werd in Letland bijvoorbeeld een poging gedaan om de registratie- en jaarlijkse belastingen voor zeer krachtige auto’s aanzienlijk te verhogen.

Um ein Beispiel zu nennen: Vor einigen Jahren wurde in Lettland der Versuch unternommen, die Zulassungs- und jährlichen Kraftfahrzeugsteuern für Fahrzeuge mit hoher PS-Zahl drastisch zu erhöhen.


De derde partij concludeert dat er, gezien de zeer concurrerende prijzen van de energiecentrale Mátra (zie letter i) hierboven), geen enkel element van staatssteun aanwezig is in diens PPA.

Der Beteiligte kommt zu dem Schluss, dass seine PPA wegen der außerordentlich konkurrenzfähigen Preise von Mátrai Erőmű (vgl. obiger Buchstabe i) keinerlei staatliche Beihilfeelemente enthalten.


Overwegende dat het grondgebied betrokken bij dit voorontwerp van herziening van het gewestplan Charleroi eveneens een natuurgebied inhoudt (11,41 ha) langs de Petit en de Grand Piersoux, evenals een groengebied (12,68 ha) en een zeer uitgestrekt parkgebied (93,70 ha), bestaande uit het beschermde domein Bois Lombu; dat die gebieden meerdere bouwwerken bevatten die van voor de opstelling van het gewestplan dateren en dat ze door enkele vijvers opgefleurd worden;

In der Erwägung, dass das vom vorliegenden Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans von Charleroi betroffene Gebiet ebenfalls ein Naturgebiet (11,41 ha) entlang des Petit Piersoux und des Grand Piersoux, ein Grüngebiet (12,68 ha) sowie ein sehr grosses Parkgebiet (93,70 ha) (bestehend aus dem unter Schutz gestellten Gebiet des Bois Lombu) umfasst; dass diese Gebiete mehrere Bauten aufweisen, die vor der Verfassung des Sektorenplans schon vorhanden waren, zwischen denen es kleine Teiche gibt;


Ik trek het engagement van de minister op geen enkele manier in twijfel en was zeer verheugd over de krachtige woorden van de kanselier van vorige week.

Ich bezweifle keinesfalls das Engagement des Herrn Ministers und war sehr erfreut über die entschiedenen Worte der Bundeskanzlerin letzte Woche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit enkele zeer krachtige energiecentrales' ->

Date index: 2022-12-15
w