Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit gebieden die sinds 1967 onder » (Néerlandais → Allemand) :

16. is van mening dat een eenvoudig, efficiënt en betrouwbaar mechanisme om de huidige technische regeling te vervangen overeengekomen moet worden met Israël dat erin voorziet dat Israëlische exporteurs en douaneautoriteiten hetzelfde onderscheid moeten maken en duidelijk en op passende wijze moeten aanduiden wanneer de oorsprong van producten gelegen is in gebieden die sinds 1967 onder Israëlisch bestuur zijn geplaatst;

16. ist der Auffassung, dass ein einfacher, wirksamer und zuverlässiger Mechanismus mit Israel vereinbart werden sollte, der die derzeitige technische Vereinbarung ersetzt, und gemäß dem israelische Exporteure und Zollbehörden dieselben Unterscheidungen vornehmen und klare entsprechende Angaben auf Produkten machen, denen sie aufgrund von Produktionsschritten, die in den seit 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebieten ausgeführ ...[+++]


F. overwegende dat de Israëlische nederzettingen, die door de Israëlische regering worden gesubsidieerd op gebieden als belastingen, huisvesting, infrastructuur, wegenbouw, toegang tot water, onderwijs en bijvoorbeeld ook gezondheidszorg, krachtens het internationaal recht illegaal zijn en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen; overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie in zijn arrest van 25 febr ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die israelischen Siedlungen völkerrechtswidrig sind und die Friedensbemühungen wesentlich behindern, gleichzeitig aber von der israelischen Regierung in den Bereichen Steuern, Wohnungsbau, Infrastruktur, Straßen, Wasserversorgung, Bildung, Gesundheitsversorgung usw. subventioniert werden; in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union in seinem Urteil vom 25. Februar zu der Ansicht gelangte, dass für Erzeugnisse, die an Orten hergestellt wurden, die seit 1967 ...[+++]r israelischer Verwaltung stehen, keine Präferenzbehandlung gemäß dem Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Israel gewährt werden kann; in der Erwägung, dass die israelischen Behörden verpflichtet wurden, gemäß dem Abkommen ausreichende Informationen bereitzustellen, damit der wahre Ursprung der Erzeugnisse festgestellt werden kann;


In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal publiekrecht moet worden verduidelijkt dat de goedkeuring van de plannen door de EU uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijkt en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).

Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Genehmigung von Plänen durch die EU auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist.


In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal recht moet worden verduidelijkt dat de veterinaire certificaten uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijken en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).

Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Bescheinigungen auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist.


In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal publiekrecht moet in bijlage II, deel 2, worden verduidelijkt dat de certificaten uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijken en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).

Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Bescheinigungen auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist, und dies sollte in ...[+++]


In het belang van de markttransparantie en overeenkomstig het internationaal publiekrecht moet worden verduidelijkt dat de certificaten uitsluitend het grondgebied van de staat Israël bestrijken en dus niet de gebieden die sinds juni 1967 onder Israëlisch bestuur staan (de Golanhoogvlakte, de Gazastrook, Oost-Jeruzalem en de rest van de Westelijke Jordaanoever).

Im Interesse der Markttransparenz und im Einklang mit dem Völkerrecht sollte klargestellt werden, dass der territoriale Geltungsbereich der Bescheinigungen auf das Gebiet des Staates Israel mit Ausnahme der seit Juni 1967 unter israelischer Verwaltung stehenden Gebiete (namentlich die Golanhöhen, der Gazastreifen, Ostjerusalem und das restliche Westjordanland) beschränkt ist.


14° de beheerseenheid " Gebieden onder beschermingsstatuut " , hierna " UG temp 1 " genoemd, bestaat uit gebieden onder beschermingsstatuut genomen krachtens de wet van 12 juli 1973, namelijk :

14° die Bewirtschaftungseinheit " unter Schutz gestellte Gebiete" , nachstehend " BE temp 1" genannt, besteht aus kraft des Gesetzes vom 12. Juni 1973 unter Schutz gestellten Gebieten, nl.:


Teneinde een correcte uitvoering van de regeling te waarborgen, heeft Israël zijn exporteurs en douaneautoriteiten geïnstrueerd onderscheid te maken tussen productie op het grondgebied van de Staat Israël en productie in gebieden die sinds 1967 onder Israëlisch bestuur zijn geplaatst.

Um die ordnungsgemäße Umsetzung der Vereinbarung zu gewährleisten, hat Israel seinen Exporteuren und Zollbehörden die Anweisung erteilt, zwischen der Produktion im Gebiet des Staates Israel und der Produktion an Standorten zu unterschieden, die seit 1967 unter israelischer Verwaltung stehen.


De Commissie heeft op 23 november 2001 verklaard dat het vaststaat dat Israël bewijzen van oorsprong afgeeft voor producten die afkomstig zijn uit gebieden die sinds 1967 onder Israëlisch bestuur gebracht zijn.

Am 23. November 2001 teilte die Kommission mit, es sei mittlerweile bestätigt, dass Israel Ursprungszeugnisse für Erzeugnisse ausstellt, die aus Gebieten stammen, die seit 1967 unter israelische Verwaltung gebracht wurden.


Israël stelt dat het voor de vaststelling van de oorsprong van de producten die het volgens de overeenkomsten met de Europese Gemeenschap uitvoert, uitgaat van zijn eigen nationale wetgeving. In strijd met het internationaal publiekrecht, laat de Israëlische wet de oprichting van Israëlische nederzettingen toe in de gebieden die sinds 1967 door Israël bezet worden, en unilaterale annexatie van gedeelten van die gebieden door Israël.

Israel führt an, dass es den Ursprung von Erzeugnissen, die es im Rahmen seiner Abkommen mit der EG exportiert, auf der Grundlage seiner nationalen Gesetzgebung bestimmt. Unter Missachtung des Völkerrechts sehen die israelischen Gesetze die Gründung von Siedlungen in den von Israel seit 1967 besetzten Gebieten vor und rechtfertigen die einseitige Annexion von Teilen dieser ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit gebieden die sinds 1967 onder' ->

Date index: 2021-08-09
w