Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit het europese ruimtevaartbeleid inspiratie putten » (Néerlandais → Allemand) :

- ruime inspiratie te putten uit de publicaties van het Waalse Gewest voor het heraanleggen van sites na uitbating, met name de publicaties van Landbouw, Leefmilieu en Natuur uit 1995, "Réaménagement biologique des carrières après exploitation", waarin er een hoofdstuk gewijd wordt aan zandgroeves;

- sich weitreichend von den Veröffentlichungen der Wallonischen Region zur Frage der Neugestaltung nach Abschluss der Betriebstätigkeit leiten zu lassen, und insbesondere die Veröffentlichung in französischer Sprache der DGRNE (die heutige operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt) aus dem Jahre 1995 "Réaménagement biologique des carrières après exploitation" und spezifisch die Kapitel dieser Veröffentlichungen, die die Sandgruben betreffen, berücksichtigen;


Overwegende dat de procedure inzake herziening van de SDER op initiatief van de Waalse Regering nog niet voltooid is; dat het ontwerp-plan bijgevolg geen inspiratie heeft kunnen putten uit de aanwijzingen en oriëntaties vermeld in een document dat nog niet is aangenomen, zelfs voorlopig;

In der Erwägung, dass das durch die Wallonische Regierung initiierte Verfahren zur Revision des Entwicklungsplans des regionalen Raums (" Schéma de Développement de l'Espace Régional" , SDER) noch nicht zu Ende geführt worden ist; dass der Planentwurf sich also nicht (selbst provisorisch) an den Anweisungen und Empfehlungen orientieren konnte, die sich in einem noch nicht angenommenen Dokument befinden;


Overwegende dat de procedure van de herziening van het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan waartoe de Waalse Regering het initiatief heeft genomen, nog niet beëindigd is; dat het ontwerp van plan dan ook geen inspiratie heeft kunnen putten uit de vermeldingen en oriëntaties bedoeld in een document dat nog niet, en zelfs niet voorlopig, aangenomen is;

In der Erwägung, dass das von der Wallonischen Regierung initiierte Verfahren zur Revision des Entwicklungsplans des regionalen Raums noch nicht zu Ende geführt wurde; dass sich der Planentwurf demnach nicht von den Angaben und Orientierungen eines Dokuments anregen lassen kann, das noch nicht, wenn auch nicht vorläufig, verabschiedet worden ist;


De lidstaten die in de Ruimteraad zijn vertegenwoordigd, zullen - met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel – uit het Europese ruimtevaartbeleid inspiratie putten voor de nationale programma’s en toelichten welke rol deze moeten spelen om de doelstellingen van het overkoepelende Europese ruimtevaartprogramma te helpen verwezenlijken.

Die einzelnen Mitgliedstaaten, die im “Weltraumrat” vertreten sind, werden gemäß dem Subsidiaritätsprinzip innerhalb der europäischen Raumfahrtpolitik die Grundlage für die nationalen Programme festlegen und vorschlagen, welche Rolle die nationalen Programme im europäischen Raumfahrtprogramm in den Bereichen einnehmen sollen, in denen sie zur Erreichung der Ziele des europäischen Programms beitragen.


De lidstaten die in de Ruimteraad zijn vertegenwoordigd, zullen - met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel – uit het Europese ruimtevaartbeleid inspiratie putten voor de nationale programma’s en toelichten welke rol deze moeten spelen om de doelstellingen van het overkoepelende Europese ruimtevaartprogramma te helpen verwezenlijken.

Die einzelnen Mitgliedstaaten, die im “Weltraumrat” vertreten sind, werden gemäß dem Subsidiaritätsprinzip innerhalb der europäischen Raumfahrtpolitik die Grundlage für die nationalen Programme festlegen und vorschlagen, welche Rolle die nationalen Programme im europäischen Raumfahrtprogramm in den Bereichen einnehmen sollen, in denen sie zur Erreichung der Ziele des europäischen Programms beitragen.


- ruime inspiratie te putten uit de publicaties van het Waalse Gewest voor het heraanleggen van sites na uitbating, met name de publicaties van Landbouw, Leefmilieu en Natuur uit 1995, « Réaménagement biologique des carrières après exploitation », waarin er een hoofdstuk gewijd wordt aan zandgroeves;

- Sich weitreichend von den Veröffentlichungen der Wallonischen Region zur Frage der Neugestaltung nach Abschluss der Betriebstätigkeit leiten zu lassen, und insbesondere die Veröffentlichung in französischer Sprache der DGRNE (die heutige operative Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt) aus dem Jahre 1995 « Réaménagement biologique des carrières après exploitation » und spezifisch die Kapitel dieser Veröffentlichungen, die die Sandgruben betreffen, berücksichtigen;


4. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op een eind te maken aan de toepassing van achterhaalde en schadelijke neoliberale beleidsvormen die de huidige economische crisis verergeren op kosten van de Europese burgers, met name de armen, en na te denken over een creatievere en van meer moed getuigende benadering om de crisis te beëindigen en daarbij eventueel inspiratie te putten uit een aantal economische oplossingen van sommige Latijns-Amerikaanse landen;

4. fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Ausübung veralteter schädlicher neoliberaler Politik, die die derzeitige Wirtschaftskrise auf Kosten der europäischen Bürger, insbesondere der armen, vertieft, einzustellen und einen kreativeren und mutigeren Ansatz zur Lösung der Krise mit möglichen Anlehnungen an einige von einigen lateinamerikanischen Ländern angewandte wirtschaftliche Lösungen zu prüfen;


Ik hoop dat de Europese Commissie en de Raad hier inspiratie uit zullen kunnen putten.

Ich hoffe, dass die Europäische Kommission und der Rat in der Lage sein werden, ihn als Denkanstoß zu nutzen.


De lidstaten zouden inspiratie moeten putten uit de ervaringen van de Europese innovatiebureaus die deelnemen aan onderzoek en ontwikkeling.

Die Mitgliedstaaten sollten durch die Erfahrungen der europäischen Innovationsinstitute dazu angeregt werden, sich an der Forschung und Entwicklung zu beteiligen.


2. Schendt artikel 10, 2°, van de wet van 12 december 1997 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, voor zover het niet vernietig ...[+++]

2. Verstösst Artikel 10 Nr. 2 des Gesetzes vom 12. Dezember 1997 zur Bestätigung der königlichen Erlasse, die in Anwendung des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion und des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen ergangen sind, soweit er nicht durch das Urteil Nr. 68/99 vom 17. Juni 1999 für nichtig erklärt worden ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 182, insofern er den königlichen Erlass vom 24. Juli 1997 übe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit het europese ruimtevaartbeleid inspiratie putten' ->

Date index: 2023-05-23
w