Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
Follow-upcomité EU-Japan
Ingestelde snelheid
Japans
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Traduction de «uit japan ingesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. is tevreden met de door de EU genomen initiatieven om de broeikasgasemissies te verminderen, met name het systeem voor de handel in emissierechten dat op 1 januari 2005 van start is gegaan, en is ten zeerste aangemoedigd door de mogelijkheid dat andere landen, bijvoorbeeld Canada en Japan, zich bij dit systeem aansluiten; verzoekt de Commissie ook te overwegen om voor te stellen dat het EU-systeem voor de handel in emissierechten wordt gekoppeld aan regionale initiatieven waarbij plafonds zijn goedgekeurd die met de doelstellingen van de UNFCCC stroken; verzoekt de Europese Raad voorts het vooruitzicht te garanderen dat de krediete ...[+++]

15. begrüßt die EU-Initiativen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, insbesondere das am 1. Januar 2005 anlaufende System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, sowie die Aussicht, dass sich andere Länder wie etwa Kanada oder Japan dem EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten anschließen könnten; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob eine Verbindung des EU-Systems mit regionalen Initiativen zur Festlegung von Emissionsgrenzwerten im Einklang mit den UNFCCC-Zielen vorgeschlagen werden kann; fordert den Europäischen Rat ferner auf zu gewährleisten, dass auch im Zeitraum nach 2012 Gutschrif ...[+++]


15. is tevreden met de door de EU genomen initiatieven om de broeikasgasemissies te verminderen, met name het systeem voor de handel in emissierechten dat deze maand van start gaat, en is ten zeerste aangemoedigd door de mogelijkheid dat andere landen, bijvoorbeeld Canada en Japan, zich bij dit systeem aansluiten; verzoekt de Commissie ook te overwegen om voor te stellen dat het EU-systeem voor de handel in emissierechten wordt gekoppeld aan regionale initiatieven waarbij plafonds zijn goedgekeurd die met de doelstellingen van de UNFCCC stroken; verzoekt de Europese Raad voorts het voorruitzicht te garanderen dat de kredieten van proje ...[+++]

15. begrüßt die EU-Initiativen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, insbesondere das in diesem Monat anlaufende System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, sowie die Aussicht, dass sich andere Länder wie etwa Kanada oder Japan diesem System im Rahmen regionaler Initiativen zur Festlegung von Emissionsgrenzwerten im Einklang mit den UNFCCC-Zielen anschließen; fordert den Europäischen Rat ferner auf zu gewährleisten, dass auch im Zeitraum nach 2012 Gutschriften aus projektbezogenen Mechanismen nach Maßgabe der Richtlinie über die Kyoto-Instrumente (joint implementation und clean development mechanism) anerkannt we ...[+++]


Bij Verordening (EG) nr. 1015/94 van de Raad (2) werd een definitief antidumpingrecht ingesteld op televisiecamerasystemen uit Japan.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1015/94 (2) führte der Rat einen endgültigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren bestimmter Fernsehkamerasysteme (nachfolgend „FKS“ genannt) mit Ursprung in Japan ein.


H. overwegende dat Japan tussen 1989 en 1993 in feite een moratorium had ingesteld op de toepassing van de doodstraf en dat thans 55 mensen op terechtstelling wachten in de dodencel, waarvan 5 al meer dan 20 jaar,

H. in der Erwägung, dass Japan von 1989 bis 1993 ein de facto-Moratorium in Bezug auf die Vollstreckung der Todesstrafe eingeführt hatte und dass derzeit 55 Personen in der Todeszelle sitzen, fünf davon seit über 20 Jahren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste bilaterale top is ingesteld in 1991 met Japan.

Der erste Dialog auf Gipfelebene begann 1991 mit Japan.


De eerste bilaterale top is ingesteld in 1991 met Japan.

Der erste Dialog auf Gipfelebene begann 1991 mit Japan.


1. Op de invoer van faxapparaten met een gewicht van niet meer dan 5 kg en afmetingen (breedte × diepte × hoogte) van het apparaat zelf van niet meer dan 470 mm × 450 mm × 170 mm, met uitzondering van faxapparaten die gebruik maken van een inktstroom- of laserdruktechnologie, die zijn ingedeeld onder GN-code 8517 21 00 (Taric-code 8517 21 00 10) en van oorsprong zijn uit de Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand wordt een voorlopig antidumpingrecht ...[+++]

(1) Auf die Einfuhren von Faxgeräten mit einem Gewicht von 5 Kilogramm oder weniger und Gehäuseabmessungen von 470 mm × 450 mm × 170 mm (Breite × Tiefe × Höhe) oder weniger, mit Ausnahme von Faxgeräten mit Tintenstrahl- oder Laserdruckverfahren, des KN-Codes 8517 21 00 (Taric-Code 8517 21 00 10) mit Ursprung in der Volksrepublik China, Japan, der Republik Korea, Malaysia, Singapur, Taiwan und Thailand wird ein vorläufiger Antidumpingzoll eingeführt.


(1) De Commissie heeft bij Verordening (EEG) nr. 2516/86 (2) een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van lagereenheden in kussenblokken van oorsprong uit Japan ingesteld.

(1) Die Kommission hat mit der Verordnung (EWG) Nr. 2516/86 (2) einen vorläufigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Lagergehäusen für Wälzlager mit Ursprung in Japan eingeführt.


1. Het definitieve anti-dumpingrecht dat is ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3651/88 op de invoer van seriële inslag-puntmatrixprinters met geïncorporeerd afdruksysteem door middel van naalden en van oorsprong uit Japan, wordt hierbij ingesteld voor seriële inslag-puntmatrixprinters met geïncorporeerd afdruksysteem door middel van naalden, vallende onder GN-code ex 8471 92 90, die in de Gemeenschap in de handel worden gebracht na in de Gemeenschap te zijn geassembleerd of vervaardigd door

(1) Der mit der Verordnung (EWG) Nr. 3651/88 eingeführte endgültige Antidumpingzoll auf die Einfuhren von SIDM-Druckern, mit Ursprung in Japan, wird auf die SIDM-Drucker des KN-Code ex 8471 92 90 ausgedehnt, die in der Gemeinschaft in den Wirtschaftskreislauf gebracht werden, nachdem sie von folgenden Unternehmen in der Gemeinschaft montiert oder hergestellt worden sind:


De Commissie heeft onlangs een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van bepaalde televisiecamerasystemen uit Japan.

Die Kommission hat soeben einen vorläufigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren bestimmter Fernsehkamerasysteme mit Ursprung in Japan eingeführt.




D'autres ont cherché : japans     spa eu-japan     contactgroep eu-japan     follow-upcomité eu-japan     ingestelde snelheid     uit japan ingesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit japan ingesteld' ->

Date index: 2024-10-26
w